世界杯开赛已经6天,小组赛正进行的热烈火爆,各位球迷也看得酣畅淋漓。为了帮大家更好的欣赏比赛,本网站推出了世界杯的一系列特辑。除了欣赏历届比赛的歌曲、学学足球术语,口语这一块也不可少哦!下面我们就来看看球赛上一些常常讲到的话,先来看看"对阵"怎么说。 1. Who is the Brazilian team playing?
巴西队的对手是谁? 问对手是谁就是用这句话啦!回答就可以说:It is playing Croatia. 巴西队在世界杯赛场上的八连胜啊!虽然这一场不怎么出彩,我们还是有理由期待它有更好的表现。 这句话正确的文法应该是Whom is Brazilian team playing?,但是口语里常常是用who来代替whom的。 2. Brazil will be taking on Australia next Monday.
巴西下周一将会对阵澳大利亚。 美语提到"比赛的对手是谁",除了 play someone这个讲法之外还有许多种,例如 take on someone 就是一个不错的用法。比如"巴西下周一要和澳大利亚比赛",就可以说Brazil will be taking on Australia next Monday. Take on 一般来讲是比较正式一点的讲法。 3. Germany played against Poland last night.
德国昨晚对阵波兰。 类似的讲法还有 against 这个词。比如"德国昨晚对阵波兰"就可以说:Germany played against Poland last night. 因为 against 是一个介系词,所以使用上会比较灵活一点,比如要说"下一场巴西对澳大利亚的比赛将会非常精彩",如果用 play 或是 take on 就会有点小小的困难,因为这样句子就会有两个动词,这时如果说The next game Brazil against Australia will be a very good one. 就可以省去不少麻烦。 归纳起来,A 跟 B 有比赛, 可以说 "A is playing B", "A is taking on B" 或是 "A is playing against B"。如果要说跟某队的比赛如何如何,则可以说 The game against … is ...
1982年考研英语翻译真题及答案解析
如何应对考研英语的翻译长句
英语专八考试翻译技巧:综合法
考研英语翻译五点坚持复习法
考研英语翻译易丢分的4个点
专八格言警句翻译练习--第十练
考研英语翻译常见句式
如何英语考研英语的翻译题?
英语专八考试翻译技巧:重组法
专八格言警句翻译练习--第七练
专八格言警句翻译练习--第八练
1991年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译的三大误区
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
专八英译汉错译集(2)
1987年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第四练
专八格言警句翻译练习--第二练
考研英语十大方法教你搞定翻译
2015考研英语翻译常考高频词汇
专八格言警句翻译练习--第三练
1990年考研英语翻译真题及答案解析
2015考研英语翻译高分标准
考研英语翻译考察重点及备考方法
专八格言警句翻译练习--第五练
1983年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧盘点
2014考研英语翻译易出现的专有名词
几点关于考研英语翻译的复习建议
1980年考研英语翻译真题及答案解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |