世界杯开赛已经6天,小组赛正进行的热烈火爆,各位球迷也看得酣畅淋漓。为了帮大家更好的欣赏比赛,本网站推出了世界杯的一系列特辑。除了欣赏历届比赛的歌曲、学学足球术语,口语这一块也不可少哦!下面我们就来看看球赛上一些常常讲到的话,先来看看"对阵"怎么说。 1. Who is the Brazilian team playing?
巴西队的对手是谁? 问对手是谁就是用这句话啦!回答就可以说:It is playing Croatia. 巴西队在世界杯赛场上的八连胜啊!虽然这一场不怎么出彩,我们还是有理由期待它有更好的表现。 这句话正确的文法应该是Whom is Brazilian team playing?,但是口语里常常是用who来代替whom的。 2. Brazil will be taking on Australia next Monday.
巴西下周一将会对阵澳大利亚。 美语提到"比赛的对手是谁",除了 play someone这个讲法之外还有许多种,例如 take on someone 就是一个不错的用法。比如"巴西下周一要和澳大利亚比赛",就可以说Brazil will be taking on Australia next Monday. Take on 一般来讲是比较正式一点的讲法。 3. Germany played against Poland last night.
德国昨晚对阵波兰。 类似的讲法还有 against 这个词。比如"德国昨晚对阵波兰"就可以说:Germany played against Poland last night. 因为 against 是一个介系词,所以使用上会比较灵活一点,比如要说"下一场巴西对澳大利亚的比赛将会非常精彩",如果用 play 或是 take on 就会有点小小的困难,因为这样句子就会有两个动词,这时如果说The next game Brazil against Australia will be a very good one. 就可以省去不少麻烦。 归纳起来,A 跟 B 有比赛, 可以说 "A is playing B", "A is taking on B" 或是 "A is playing against B"。如果要说跟某队的比赛如何如何,则可以说 The game against … is ...
研究生入学考试英语翻译的方法
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研英语翻译法则之翻译
研英翻译重难点详解:否定句(1)
考研英语翻译讲词析句(32)
英译汉——英语长句的译法
英译汉
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
研英翻译重难点详解:考研翻译
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
考研英语翻译讲词析句(35)
考研英汉翻译笔记之分词短语
考研英语翻译试题的解答技巧
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语英译汉中的惯用法
考研英语翻译高分技巧
考研英语英汉翻译高分攻略
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
考研英语翻译讲词析句(25)
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |