美国的许多习惯用语都已经在民间流传了大约两百年了。可是,今天我们要讲的三个习惯用语都是在最近十年内才开始普遍使用的。
1. go-to guy 关键球执行者;关键人物
Go-to就是在go和to这两个词当中加一个连接号。Guy这个词是一个非常口语的说法,意思是:“那个人”。中文里有的时候说“那个家伙”。
过去,guy只是指男人,可是现在也可以用guy来指女人。Go-to guy就是当你需要真实信息的时候你可以靠得上的人,或者是这个人会采取有效的行动来完成某件事。
Go-to guy这个习惯用语原来是来自体育界,具体地说是来自职业篮球。比方说,在一场篮球比赛中,对方球队比你们的球队多了一分,而比赛还有十秒钟就要结束了。
在这关键时刻,你就会想把球传给那个最可能投篮得分的球员。这个球员就是go-to guy。我们就拿大名鼎鼎的篮球健将乔旦来举一个例子吧。例句-1:Michael Jordan is over 40 now, and that makes him older than anybody else on the team. But in the frantic last few seconds when his team is a point or two behind, put the ball in his hands - he's still the best go-to guy in the game!
乔旦现在已经四十出头了,他是那个球队里年纪最大的一个球员。可是,当他的球队落后一、两分,比赛到了最后几秒钟的紧张关头,把球传到他手里就行了。他仍然是篮球界里最靠得上的球员。
2. take no prisoners 态度强硬;毫不留情
Prisoners就是在战争中抓到的士兵。Take no prisoners这个说法是出自一个神秘的军官。他在战争中命令他手下的士兵杀死那些已经举手投降的敌军。所以,take no prisoners这个习惯用语就是指一个对别人很强硬的人,一个很难对付的人。
下面我们来举一个例子,看看take no prisoners在日常讲话中是怎么用的。说话的人是在讲他们公司里新来的人事处处长。
例句-2:This new manager knows the business, I guess. But he's really tough on our staff - he takes no prisoners. You make one mistake and he'll fire you without giving you a chance to do better, and you'll be out looking for another job.
我猜想这个新来的处长很懂行。但是他对雇员实在是很厉害;他毫不留情。你出一次错他马上就会解雇你,不给你任何改进的机会。这样你也就只好另找工作了。
3. don't shoot the messenger 不要迁怒于送信的人
Shoot就是打枪;messenger就是送信息的人。Don't shoot the messenger的字面意思是:不要打死送信的人。但是,它的实际意思就是:不要因为你不喜欢你得到的信息而责备或者惩罚给你递送信息的人。明智的做法是把你的怒气针对那个给你发出信息的人。
我们来举一个例子。有一个年轻女子名字叫Betty。Betty给她的男朋友Bill写了一封信,说她因为又有了一个新的男朋友而决定和Bill分手了。Betty请她的一个朋友把这封信转交给她的男朋友Bill。Bill打开信一看脸就变红了。他顿时就对着这个给他递信的朋友发火。
例句-3:Say, Bill, don't shoot the messenger! I had no idea what Betty said in the letter. So why are you mad at me? I'm sorry she's breaking up with you, but I had nothing to do with it, so don't blame me!
嗨,Bill,别对我这个递信的人发火呀!我根本不知道Betty在信里说的是什么。她要跟你分手,我很遗憾,可是和我一点关系都没有,所以别怪我!
相关阅读
at loggerheads 争端
sticky wicket 困境
heads up 当心
Cough up 勉强说出
大众汽车推出单人车 仅4000人民币?
日本:传播垃圾邮件和病毒视为犯罪
Immortality——No longer just a fantasy?
心情不好你就疯狂购物吧
科学家证实人类真的有第六感
美国一男子抢劫银行1美元 只为入狱治病
满载大学生活的珍贵记忆
荷兰航空将用“地沟油”做燃料
莱昂纳多与“绯闻女孩”布莱克•莱弗利共游加利福尼亚
梵高名画闹乌龙,自画像实为其弟肖像
研究:城市人压力更大 更易患抑郁症
国内英语资讯:Political advisors discuss temple, church management
司机不经意的小动作 竟有致癌风险
国际英语资讯:U.S. House overwhelmingly passes bill to re-authorize funding for 9/11 victims
滑雪场上的欢笑 A Chilling Thrill
揭秘:垃圾食品为何让你欲罢不能
英文笑话:咖啡问题 Coffee Problem
国际英语资讯:Turkish, U.S. officials discuss delivery of S-400 missile defense system by phone
国际英语资讯:Brazilian president to appoint his son as ambassador to U.S.
无论多困难 永远别放弃希望
快来检测一下你是不是剩女
体验另类乐趣 稀奇古怪的住所
创意设计:会织毛衣的时钟
亚洲崛起? 百万富翁人数首次超过欧洲
解决你局促生活空间问题的“掌上厨房”
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
勇敢的小企鹅:觅食迷路 北漂千里至新西兰
今年夏天穿什么泳装才够潮
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to fully eliminate military paid services
雷人现象 大哭一场有助升职?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |