Hit the road与“打”无关
[ 2006-03-14 19:35 ]
艾佛尔发了财,创办自己的公司大展拳脚。一天他接到客户电话,挂线后对其助理说:Let's hit the road。
嗯?hit the road? 八丈金刚摸不着头脑,这话什么意思? To hit可解作“打”,而road是路:“路”怎么可以“打”呢? 汉语中“打”和“路”不能搭配。但是,有很多时候的确有“打”字来凑热闹,“打的”就是北京人都懂的近代流行口语,源自香港人常说的粤语“搭的士”。北京人也许觉得说“乘出租车”不如说“打的”顺口简洁,于是都喜欢用这两字用语。 可见不论东方西方,语言都随时代而演变。 我们现在研究艾佛尔这句话的意思。 To hit the road 是美国俚语
请求帮助[1]
有针对性地投简历是王道!
十月,面试要革命:外企面试英语
市民英语会话-招呼顾客篇
买一送一
市民英语会话-节日篇
制胜英语面试:外籍专家教你破解面试密码
讨论请求约会方式[1]
实用英语:九句地道的耍赖英语
独自生活
沪江网校学员毕业感言:写给我最美好的网校年华
面试不可怕:500强外企HR教你如何过面试关!
安乐死人道吗[1]
这里停车每小时多少钱
英语口语-机场实用英语
沪江职场有奖征文:“我与职场”邀你参与
学生做兼职合适吗[1]
白日做梦
市民文明礼貌英语三十句
想获得好工作一定要切记:HR会恨死你的十件事
世博英语·打的篇
市民英语会话-介绍篇
市民英语会话-感谢篇
市民英语会话-点菜篇
如何撰写感谢信
英语口语基础篇-与volleygirl一起学口语-(1)
市民英语会话-称赞与夸奖篇
周六的那个聚会开得怎么样
外企面试英语班:你去不去,反正我去了!
英语口语-餐厅实用英语
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |