感恩节是合家团聚的日子。美国总统奥巴马也在这天发表了自己任期的最后一个感恩节讲话。鉴于大选后美国出现一系列抗议行为,奥巴马在讲话中呼吁民众,在度过一个吵闹、热情、有时分裂的大选季后,应该无论有多少分歧,都记得“我们是一体,我们永远都是美国人”。
Weekly Address: Coming Together on Thanksgiving
The White House
November 24, 2016
Hi, everybody. On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Grandma, Bo, and Sunny – I want to wish you a very happy Thanksgiving. Like so many of you, we’ll spend the day with friends and family, turkey and touchdowns. We’ll give thanks for each other, and for all that God has given us. And we’ll reflect on what truly binds us as Americans.
That’s never been more important. As a country, we’ve just emerged from a noisy, passionate, and sometimes divisive campaign season. After all, elections are often where we emphasize what sets us apart. We face off in a contest of “us” versus “them.” We focus on the candidate we support instead of some of the ideals we share.
But a few short weeks later, Thanksgiving reminds us that no matter our differences, we are still one people, part of something bigger than ourselves. We are communities that move forward together. We are neighbors who look out for one another, especially those among us with the least. We are always, simply, Americans.
That’s why, through the fog of Civil War, President Lincoln saw what mattered most – the unalienable truths for which so many gave their lives, and which made possible “a new birth of freedom.” And so precisely when the fate of the Union hung in the balance, he boldly proclaimed a day of Thanksgiving, when the nation’s gifts “should be solemnly, reverently, and gratefully acknowledged, as with one heart and one voice by the whole American people.”
Today, we continue to give thanks for those blessings, and to all who ensured that they would be our inheritance. We remember the determined patriots who landed at the edge of the world in search of freedom. We give thanks to the brave men and women who defend that freedom in every corner of the world. And we honor all people – from the First Americans to our newest arrivals – who continue to shape our nation’s story, enrich our heritage, and give meaning to our founding values, values we must never take for granted – that in America, we are bound not by any one race or religion, but rather an adherence to a common belief that all of us are created equal; that we may think, and worship, and speak, and love as we please; that the gift of democracy is ours, and ours alone, to nurture and to protect.
Never doubt, that is what makes us American – not where we come from, or what we look like, or what faith we practice, but the ideals to which we pledge our allegiance. It’s about our capacity to live up to the creed as old as our founding: “E Pluribus Unum” – that out of many, we are one. And as long as we continue to welcome the contributions of all people, as long as we stand up for each other, speak out for what is right, and stay true to these ideals – not just when it’s easy, but when it’s hard – then no one can ever take away our liberty. Our best days will always be ahead. And we will keep building a future where all of our children know the promise of America.
Happy Thanksgiving, everybody.
每日一词∣雄安新区起步区 start
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
每日一词∣二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会 G20 Extraordinary Leaders Summit on COVID
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
哈根达斯推出低卡路里冰激凌,心动了吗?
英雄新传:武汉环卫工人:平凡有力,城市因你们而平安
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
英雄新传:武汉男孩给警察妈妈的礼物
关于“无症状感染者”,钟南山最新回应
每日一词∣“两山”理论 Two Mountains Theory
英雄新传:有他们的冰雪逆行,才有今天的春暖花开
英雄新传:机场如何确保医护人员和物资顺利交接
要不要囤粮?官方回应:米面随买随有,不必囤积抢购
4月4日,全国哀悼
国际英语资讯:Feature: Japanese girl rewrites Chinese song to help fight COVID-19
国际英语资讯:Captain removed from coronavirus-stricken aircraft carrier reportedly tests positive for COV
中国留学生成英国网红!每天更新疫情数据图,获英国卫生部点赞
国际英语资讯:Call for respecting confinement rules as Frances coronavirus deaths top 8,000
国际英语资讯:Irans coronavirus cases nudge 60,000 as slowdown continues; Israels tally crosses 8,000
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
英雄新传:医护人员谢谢武汉可爱的托尼老师
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
英雄新传:疫情面前,法国医生选择坚守
我国暂停持有效签证、居留许可外国人入境,调减国际客运航班
国际英语资讯:Spotlight: Chinese American residents stand up for Southern California community amid COVID-
英雄新传:为爱坚守!武汉社区志愿者深情唱《汉阳门花园》
英雄新传:离病毒如此近!他们没有退缩
每日一词∣特别国债 special treasury bonds
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |