The rise of Chinese consumption has seen the nation’s oyster market reach almost CNY17 million (USD2.47 million). The nation’s savvy seafood-loving netizens have jumped on the news that a Danish beach has been overrun with the mollusks.
生蚝在中国市场上的销售额不断攀升,高达1700万人民币折合247万美元。目前丹麦海滩受生蚝肆虐的消息一出,国内的海鲜饕客们不禁觊觎垂涎。
The Danish Embassy in China published an article, titled Oysters Mushroomed in Coast Beaches. But Danish Are Not Delighted At All, on its Weibo account.
丹麦驻中国大使馆在其微博发文,其名为:丹麦海滩生蚝成灾。不过,丹麦民众却很不高兴。
The statement said a species known as the pacific oyster had invaded Denmark’s beaches, seriously harming the ecological environment along the coast.
文中说,据悉这种生物是大平洋牡蛎,它们的入侵严重损害了海滩沿岸的生态环境。
Danish scientists and fisherman have filed many complaints to the Danish Nature Agency, who have yet to find a way to dispose of the mollusks.
丹麦自然机构还没有找到办法来处理这些牡蛎,对此科学家和渔民们都怨声载道。
The Danish Nature Agency and the Danish Environmental Protection Agency said a lack of capital prevented them from effectively tackling the problem.
该机构表示他们缺乏资金来有效地控制这一局面。
The local authorities suggested residents on the coast hunt and eat the oysters, but few people did so, the statement said.
当地的政府呼吁居民捕食生蚝,但是据报道几乎无人响应。
Chinese netize ns wasted no time interacting with the article, sharing it 8,000 times and making 7,000 comments.
中国网民看到这一消息既刻转发,分享超过8000次,有7000条留言。
Before this post, other statements from the Danish Embassy hadn’t reached more than 100 reposts. Some netizens even suggested organizing package tours or opening up visa policies to allow hungry Chinese tourists to solve the problem.
此前,丹麦大使馆发布的消息从来都没有超过100次转发,这次有些网民甚至建议组团旅行或采用免签证的方式,让中国这些早已垂涎三尺的吃货们来解决这个问题。
China is a major breeder and consumer of oysters and has been the number one exporter for quite some time. More than 140,000 hectares was dedicated to raising oysters in 2017, when output reached over 4.5 million, up more than 5 percent from a year earlier.
中国是生蚝的主要养殖国和消费国,一度曾是最大的出口商。在2017年14万公顷的地方来养殖生蚝,当年产出450万只,同比前一年增长了5个百分点。
国际英语资讯:U.S. secretary of state meets Iraqi leaders in unannounced visit to Baghdad
2019年6月大学英语四级作文范文:工作和家庭哪个更重要
国内英语资讯:China to celebrate cultural and natural heritage day with various activities
国际英语资讯:UN chief, AU chairperson welcome strong cooperation: joint communique
国内英语资讯:Commentary: Cradle of revolution now cradle of hope
My Goal 我的目标
国内英语资讯:China, ROK to strengthen alignment of Belt and Road cooperation
国内英语资讯:China firmly opposes any foreign interference in Hong Kongs affairs: FM spokesperson
国内英语资讯:Chinese president, Saudi king talk over phone on bilateral ties
体坛英语资讯:Dick Advocaat linked with Iran soccer coaching: report
国际英语资讯:President Kiir vows to stabilize South Sudan
国际英语资讯:Czech Republic marks 74th anniversary of end of WWII in Europe
农村体重增长居然是全球肥胖率上升的主力军
从现在开始行动吧
国际英语资讯:U.S. House panel votes to hold attorney general in contempt of Congress
国内英语资讯:Commentary: Consultation still key to solve China-U.S. trade frictions
国际英语资讯:Spotlight: Stamps unveiled in U.S. to commemorate Chinese contribution to its first transcon
体坛英语资讯:Chinas teenage divers Lu/Zhang fail to win at World Series in Montreal
What is a True Friend 什么是真正的朋友
国内英语资讯:Chinese diplomat calls for U.S. participation in Belt and Road
国内英语资讯:China sincere towards continuing trade talks with U.S., says FM spokesman
胸罩应该机洗还是手洗?BBC主持人引爆话题 网友吵翻天
英国人为什么总爱道歉?
菲律宾小镇立法禁止八卦 违者罚款还要捡垃圾
国际英语资讯:U.S. announces sanctions on Irans metal sectors
国际英语资讯:Prince Harry and Meghans baby boy named Archie
国际英语资讯:Japanese, Russian defense ministers express respective concerns over military issues
国内英语资讯:China, Russia see sound military exchanges in 2019: spokesperson
国内英语资讯:Armenian PM to attend Asia civilization dialogue conference in China
国内英语资讯:New measures to boost national development zones for further opening up
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |