所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡

台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡

发布时间:2006-08-07  编辑:查字典英语网小编
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
What if you're too jittery to read the leaflet?

TAIPEI (Reuters) - Coffee shop chains in Taiwan added caffeine-content advisories to their drink menus this week after health authorities warned about having one cup too many.

近日,在健康专家指出浓咖啡含有过量咖啡因的警告后,台湾的咖啡连锁店开始在饮品单上表明每种咖啡的咖啡因含量。

Coffee chains are putting red marks next to coffee drinks with more than 200 mg of caffeine, yellow marks beside caffeine levels of 100-200 mg and green marks next to drinks with less than 100 mg.

咖啡店在含有200毫克以上的咖啡饮品旁用红色标志注明,100至200毫克的用黄色标志注明,而绿色标志则用来标明不足100毫克的咖啡因饮品。

The government found during more than a month of research that excessive caffeine can cause symptoms such as dizziness and upset stomachs, a Department of Health Bureau of Food Sanitation official said.The government also learned that excess caffeine could cause anxiety, bad moods and trouble at work, Taiwan media reported.

台湾食品卫生局健康科表示,经过一个多月的研究发现,食用过量的咖啡因会导致头昏眼花和胃部恶心等症状。食品卫生局健康科还表示,过量的咖啡因还可让人产生焦虑、心情不好和工作遇麻烦等情况。

"There could be some consumers who are afraid of drinking too much caffeine," a Department of Health Bureau of Food Sanitation official said Thursday.Eleven chains would follow the Consumer Protection Commission's advice, which took effect Monday, and is touted as the first of its kind in the world, local media reported.

台湾食品卫生局健康科指出:“一些咖啡消费者害怕过量食用咖啡因。”于是,台湾11家咖啡连锁店根据消费者保护法的提议,在本周一为出售的各种咖啡饮品标明了咖啡因含量,这一举动据说在世界上尚属首次。

The U.S. chain, Starbucks Coffee, which is among Taiwan's largest chains with 173 stores, began preparing caffeine-alert leaflets in mid-June.Stores now leave leaflets next to the condiments and stirring sticks, advising customers that a grande brewed coffee of the day contains 260 mg of caffeine, the highest of any drink sold. Lighter coffees have as little as 10 mg.

美国星巴克咖啡是台湾最大的咖啡连锁店,在台共有173家分店。6月中旬,星巴克开始为向顾客提供咖啡因警告工作准备。店内在装咖啡调味品的小袋上提醒顾客到,一杯煮好的浓咖啡含有260毫克咖啡因,是所售咖啡饮品中咖啡因含量最高的咖啡,而淡咖啡的咖啡因含量只有10毫克。

"If customers are afraid of overdoing it, they can drink low-caffeine coffees," said Taiwan Starbucks spokeswoman Lin Chia-chen.

台湾的一名星巴克咖啡发言人指出:“如果消费者害怕过量食用咖啡因,他们可以选择低咖啡因的咖啡饮用。”

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限