It was a somber and sad Ivanka who was seen exiting her old Manhattan digs. But Ivanka was all smiles just a few hours later when she emerged from the Oscar Blandi Salon just a few blocks away from her pied-a-terre while showing off a fresh new cut.
当伊万卡从她那陈旧的曼哈顿公寓中走出来的时候,她看上去忧郁又伤感。不过仅仅几个小时之后,伊万卡就满面笑容地从奥斯卡布兰迪美发厅里走了出来,同时展现了她的新发型。这个美发厅离她的临时住所只有几个街区。
Ivanka posed for a photo after her cut with stylist Rita Zito. The first daughter dropped approximately $1100 on her trim and color.
做了新发型之后,伊万卡还与发型师丽塔·齐托一起合了影。在修剪头发及染发上,第一女儿花了近1100美元。

Ivanka has been a long time client of the famed salon, where a cut and color can easily cost more than $1000 every few months.
伊万卡一直是这个著名美发厅的顾客,每隔几个月就会光顾一次,在这个美发厅,修剪和染发随随便便就要1000美元。
The new look came just a few days before Ivanka is set to start her new job as an adviser to her father at The White House, a position that many are firmly against given the fact that she is related to the man who gave her the federal job.
伊万卡刚换了新貌,而几天之后她就要开始自己的新工作,成为她父亲在白宫里的一名顾问了。考虑到给予她这份联邦政府工作的人与她之间关系密切,因而她的这个职位引起了许多人的强烈反对。
In her new role she will not be paid a salary in order to avoid any possible ethics complaints given her status as a federal employee, who cannot be appointed to their posts by family members.
鉴于她联邦雇员的身份,以及联邦雇员不能由家人来任命的事实,为了避免任何可能存在的道德投诉,她的新工作是没有薪水的。
In anticipation of the backlash and criticism she was bound to face when the news broke, Ivanka released a statement on Wednesday in an attempt to quell the fears of those who might be angered by the move.
预料到会遭受强烈的抵制和指责,且资讯一经公布,她必然要面对,于是伊万卡在星期三发表了一篇声明,试图平息那些可能会对此举动感到愤怒的人的恐惧。
'I have heard the concerns some have with my advising the president in my personal capacity while voluntarily complying with all ethics rules, and I will instead serve as an unpaid employee in the White House Office, subject to all of the same rules as other federal employees,' said Ivanka in a statement.
“我听说了大家的担忧,一些人担心我的个人能力能否胜任总统顾问,同时担心我能否主动遵守所有的道德准则,然而,我会在白宫办公厅里担任一名无薪职员,并像其他联邦政府雇员一样遵守所有的规定,”伊万卡在声明中表示。
2011年实用口语练习:一起来找“茶”
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
新东方英语口语开口篇:打招呼(3)
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
中国常犯的英语口语错误
实用口语情景轻松学:你知道怎么申请赴美签证吗?
20条地道实用英语句型(2)
地道口语:职场必备的五个简单句子
2011年实用口语练习:背后捅刀
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
疯狂口语要素精选 17
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
英语口语主题:交际英语热门话题47个(21--生日派对)
2011年实用口语练习:静观其变
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
疯狂口语要素精选 7
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
口语情景对话:一个真正的斯图尔特家的后代ACT 1 - 3
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 3 - 1
口语:“血肉之躯”用英语怎么说?
实用口语:关于兔子的英语口语
学会用英文的感叹句
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
英语流行语:你跟谁“合得来”?
老外“精神不好”时会说些什么
实用口语:选举 Elections
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |