很认真的告诉你们,下面都是可以直译的英语!
1.Blood is thicker than water.
是不是好直白的“血浓于水”!英文中文真就是一样的哟~
2.Be able to do something in your sleep.
中文里可以对应“我闭着眼睛也能…”。
例如:I haven't done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep.
我画的肖像画不多,但是我闭着眼也能画风景。
3. Have money to burn
土豪说“烧钱”,英文里也用了burn哦。 “钱多到拿钱烧”,这么土豪,简单易记。那“花钱如流水”用英文怎么说呢?对了,就是 spend money like water.
4. keep somebody at arm's length
中文里咱们有“保持一臂距离”对吧,这么记就特别好记。
例如:He keeps all his clients at arm's length.
他和所有的客户都保持距离。
5. (in) black and white
a)In a way that makes people or things seem completely bad or good, or completely right or wrong.
我们在评论是非对错的时候,可能会听到有人说“不分黑白”。英文里也用黑和白来指绝对的好和坏,对和错。
例如:It's a complex issue, but he only sees it in black and white.
这是个很复杂的问题,但是他只是非黑即白地来看它。
b)In writing or in print
中文里,尤其是在电视剧里,每次遇到“签字画押”情节,总能听到“白纸黑字”是不?英文里也有对应的含义。
例如:I never thought they'd put it in black and white on the front page.
我没想到他们会把这白纸黑字地印在头版上。
6. Shut / close your eyes to something
中文里咱们说“对……视而不见”,差不多就是这个意思。
You can't just close your eyes to his violence.
你不能对他的暴力行为视而不见。
They seem intent on shutting their eyes to the problems of pollution.
他们似乎打算对污染问题视而不见。
7. Two heads are better than one.
原来是“三个臭皮匠赛过诸葛亮”。其实还可以理解为“人多力量大”。
8. Be engraved on/ in your heart, memory, mind, etc.
深深地印在心里或者记忆里。
例如:The date of the accident remains engraved on my mind.
事情发生的那个日子已铭记在我心上。
国际英语资讯:Iran continues nuclear cooperation with Russia: nuke spokesman
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
About Happiness 关于幸福
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
这些事会让你喝水也增重
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病
Playing Football 踢足球
国内英语资讯:Top political advisor stresses full implementation of major policies in Ningxia
国际英语资讯:U.S. state announces accord with federal govt on nuclear waste site
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
体坛英语资讯:Top players set to battle it out in 2018 Wuhan Open qualifying rounds
国内英语资讯:Premier Li holds dialogue with representatives attending Summer Davos
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
国际英语资讯:Woman kills herself after shooting dead 3 in U.S. Maryland
体坛英语资讯:Brunei to face Timor-Leste in final leg of AFF Championship qualification
体坛英语资讯:Richarlison handed Brazil No. 9 shirt
国际英语资讯:News Analysis: Bumpy road ahead for Japans Abe following rank-and-file backlash in LDP lea
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
国际英语资讯:UN warns against attacks on residential areas in Libyas Tripoli
国内英语资讯:China, Singapore set priorities for future cooperation
To Be the Best One 做最好的自己
国内英语资讯:Xi stresses aesthetic education for youths healthy growth
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |