很认真的告诉你们,下面都是可以直译的英语!
1.Blood is thicker than water.
是不是好直白的“血浓于水”!英文中文真就是一样的哟~
2.Be able to do something in your sleep.
中文里可以对应“我闭着眼睛也能…”。
例如:I haven't done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep.
我画的肖像画不多,但是我闭着眼也能画风景。
3. Have money to burn
土豪说“烧钱”,英文里也用了burn哦。 “钱多到拿钱烧”,这么土豪,简单易记。那“花钱如流水”用英文怎么说呢?对了,就是 spend money like water.
4. keep somebody at arm's length
中文里咱们有“保持一臂距离”对吧,这么记就特别好记。
例如:He keeps all his clients at arm's length.
他和所有的客户都保持距离。
5. (in) black and white
a)In a way that makes people or things seem completely bad or good, or completely right or wrong.
我们在评论是非对错的时候,可能会听到有人说“不分黑白”。英文里也用黑和白来指绝对的好和坏,对和错。
例如:It's a complex issue, but he only sees it in black and white.
这是个很复杂的问题,但是他只是非黑即白地来看它。
b)In writing or in print
中文里,尤其是在电视剧里,每次遇到“签字画押”情节,总能听到“白纸黑字”是不?英文里也有对应的含义。
例如:I never thought they'd put it in black and white on the front page.
我没想到他们会把这白纸黑字地印在头版上。
6. Shut / close your eyes to something
中文里咱们说“对……视而不见”,差不多就是这个意思。
You can't just close your eyes to his violence.
你不能对他的暴力行为视而不见。
They seem intent on shutting their eyes to the problems of pollution.
他们似乎打算对污染问题视而不见。
7. Two heads are better than one.
原来是“三个臭皮匠赛过诸葛亮”。其实还可以理解为“人多力量大”。
8. Be engraved on/ in your heart, memory, mind, etc.
深深地印在心里或者记忆里。
例如:The date of the accident remains engraved on my mind.
事情发生的那个日子已铭记在我心上。
办公室系列口语之翘班
面试时需要适度恭维
如何回复别人的祝贺信
酒店服务行业询问客人需求的表达
求职简历写作分析
酒店内禁止与征询意见
公司前台接待员英语会话(2)
办公室系列口语之档案
PhonePassTM SET
给面试官留下良好的第一印象(2)
名片上的英文信息
公司前台接待员英语会话(4)
如何形容老板的严格?
订阅报纸刊物的"订阅单"
壳牌石油公司招聘实例分析
了解应聘者在以前公司的情况(一)
酒店客服如何征询和指路?
办公室系列口语之句型篇
如何写一份开业通知
向可人致谢与致歉的表达
赢得面试的巧妙应答
礼貌告别与温馨祝福
求职面试中常见问答
没有把握的事情如何回答?
办公室系列口语之送礼收礼(会话篇)
英文简历中介绍工作经历
英语广告中的句型特色
办公室英语提示语
办公室系列口语之薪水
英语收据借据怎么写?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |