我们在日常生活中总能遇到各种和钱有关的表达,今天来学习下面8条与金钱相关的习语,为工作日增添乐趣吧~
1. Balance the books
1.结账、结算
determine that accounts are in balance, bring the two sides into equilibrium, settle an account by paying what is due
确定账户处于平衡状态,力求平衡,通过支付到期款来结算账户
The accountant says he can’t balance the books till our last check clears.
会计说上次的票款清理后才能给我们结账。
2. Bring home the bacon
2.养家糊口
earn a salary, make money for your family
挣钱养家
When our parents died in an accident, and my sister and I remained alone, I had to leave college and bring home the bacon.
父母意外死亡时,我和妹妹还没成家。所以我不得不辍学养家。
3. Go Dutch
3.各自付账
share the cost of something
共同支付
When I wanted to settle the bill, she insisted on going Dutch and pay for her meal.
就在我准备结账时,她坚持各自付账,并支付了自己那份饭钱。
4. Gravy train
4.钱多活少的好差事
a source of easy money, a job that pays a lot with little work
轻易得来的钱,赚钱的清闲差事
My brother took up a job in a beach restaurant and hoped to get on board the gravy train, but in fact he had to work more than in a factory.
我哥哥在沙滩边的餐馆工作,原本以为自己找到了一份赚钱的清闲差事,可实际上,那儿的活儿比工厂还多。
5. Nest egg
5.储蓄金
savings, money kept in reserve
积蓄、贮备金
Don’t worry about the job you lost. We have a little nest egg to live on until you find another.
别担心失业后的生活。我们还有一些积蓄能撑到你找到新工作。
6. Cook the books
6.做假账
cheat in accounting, manipulate financial records
伪造或篡改财务报表
Nobody noticed that one of the managers was cooking the books until the company got totally bankrupt.
直到公司彻底破产以后,公司有一位经理做假账的事才被人发现。
7. Golden handshake
7.解雇费
a (large) sum of money paid to an employee when he/she leaves the firm
支付给员工的一大笔离职金
Grandfather didn’t really want to retire too early, but he couldn’t resist the golden handshake that the company offered.
尽管祖父不打算早早退休,但是他未能抵住一大笔离职金的诱惑。
8. Cheapskate
8.守财奴
somebody who doesn’t like to spend money
吝啬的人
We would need a new fridge, but my husband is such a cheapskate that I don’t think we’ll buy one before the other completely falls apart.
家里该买新冰箱了,可丈夫是个吝啬鬼,老冰箱没有完全坏掉之前,他是不会同意买新冰箱的。
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
睡不着?也许是因为你太累了
研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
警惕新冷战绑架中美关系
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
体坛英语资讯:Genoa, Sampdoria matches postponed in wake of deadly bridge collapse
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
To Be the Best One 做最好的自己
国内英语资讯:CPC publishes regulations on disciplinary action
国内英语资讯:China, Sierra Leone vow to further promote bilateral ties
Playing Football 踢足球
体坛英语资讯:Ghana qualifies for 2019 Africa U-20 championship in Niger
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
谢谢你让我们认识“樱桃小丸子”!
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
About Happiness 关于幸福
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
体坛英语资讯:Suarez to miss Uruguay friendlies
体坛英语资讯:Premier League: First weekend suggests business as usual for Manchester City
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
国内英语资讯:China, Japan have broad prospects for economic, trade cooperation: vice premier
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
国内英语资讯:Xi stresses aesthetic education for youths healthy growth
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |