作为3个孩子的妈妈,Katie为了家庭牺牲了自己的事业。留守家庭12年,如果再遇到孩子不懂事说些伤人心的话,Katie将如何应对?黯然神伤吗?跟着Katie学美语,本期继续。
1. - Why did we pull over?
我们为什么要靠边?
- For your information, being a stay-at-home mom is my job! But apparently, today, I'm pretty crappy at it!
让我来告诉你,做全职妈妈就是我的工作。但显然我今天做得很差劲!
Notes: Katie不懂事的儿子口出狂言,说他老妈只是个家庭主妇,什么都不懂。这下可算是激怒了Katie,她立刻停车展现了一个负责任的妈妈该有的气势和态度。短语“pull over”的含义是“靠边停车,把……开到路边”。“for your information”表示“为你提供讯息,供你参考”,用在这个语境中可以理解为“我告诉你”。“pretty”这个单词在这里可不是形容词“漂亮的”,而是充当副词“很,相当”。“crappy”用在口语中表示贬义的“不好,差劲”。例如:
He pulled over and went to the convenience store.
他靠边停车,去了便利店。
This brochure is just for your information.
这个小册子只是为你提供些信息。
Let’s get some cook drinks. It’s pretty hot outside.
我们喝点冰饮料吧。外面太热了。
We just went to a crappy restaurant.
我们刚才去了一家很差劲的餐馆。
2. If you keep doing whatever it takes to get rich, this is where you’re going to wind up.
如果你再这样不择手段地只想发财,这就是你以后的下场。
Notes: 为了给自己逃避慈善,总是财迷的儿子长点记性,Katie选择让他在路边义务劳动,捡垃圾。“wind up”在这里的意义是“结束”,这个短语如果后面要接名词性的宾语,通常会加上“with”,即“wind up with”.例如:
She is persuading his son to be a nice man in case he would wind up in prison.
他劝儿子做个好人,以免落个身陷囹圄的下场。
Living with my friends who love sports, I wind up with similar exercise habits.
跟我爱运动的朋友们住一起,我也有了和她们一样的运动习惯。
3. Oliver, I don’t care what anyone else says, she’s not out of your league.
奥利弗,我不管别人怎么说,你才不会配不上她。
Notes:“League”作为名词表示“联盟,社团”。“out of your league”字面理解是“不和你在一个社团里”,引申为“自不量力,配不上”。同样的意义,换个角度,我们也可以说“out of my league”,此外,这个短语还可表示“做不到某事,做某事很困难”。例如:
Don’t be silly. She’s out of your league.
别傻了!你可配不上她。
Learning languages is easy but maths is out of my league.
学语言对我来说很简单,但数学可就不行了。
4.Steal her flags and knock her out of the race.
偷走她的旗子,让她出局。
Notes:“knock somebody out of something”在这里的意思是“让某人出局,淘汰某人”。例如:
I will knock you out of the running no matter what it takes.
我会不惜一切代价让你出局。
5. Why are you so obsessed with Viv?
你为什么这么在意薇芙?
Notes: 短语“be obsessed with”的含义是“痴迷于……”,用在这里是因为Katie为了女儿总是和Viv较劲。例如:
My daughter is obsessed with reading these days.
我女儿这些天着了迷似的阅读。
Please do not be obsessed with that guy. He’s such a mean person.
快别再为那个男生着迷了,他为人很刻薄。
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
比尔-盖茨:中国农业创新助力发展
戴隐形眼镜感染寄生虫 美国18岁少女险失明
国际英语资讯:Brazil, Colombia discuss joint plan over Amazon
时间利用四法则:给更重要的事留出更多时间
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
以为中了彩票大奖会让你永远快乐吗?
外媒看中国:“经济适用女”标准引热议
美国熊孩子考卷上的神回答:你会给他打多少分?
无子女男性比无子女女性更易抑郁
国际英语资讯:Disused plane sunk in Jordans Aqaba to enrich marine habitat
哭笑不得: 北京污染赶跑外国人
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
服用避孕药的女性更喜欢阴柔男
权势之争:董事长与CEO之间的种种
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
美康涅狄格州出台最严控枪法案
晚上总是睡不着?8种方法让你睡个安稳觉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |