BEIJING, Feb. 22 (Xinhua) -- World champion Ning Zetao has violated the rules of the Chinese national swimming team and was turned back to his original Chinese Navy team for training, confirmed the Chinese swimming authority in a statement here on Wednesday.
"Ning Zetao violated the rules of the national swimming team which has resulted in adverse effect on the team, therefore has been turned back for training to his previous team, the Chinese Navy Team," said the Swimming Management Center of the General Adminstration of Sport of China.
"Everyone is equal and should abide by rules in sports," said the statement, adding that the decision was made last October by the Chinese national swimming team "aiming to strengthen the team management, and promote the healthy development of the sport in China."
Ning rose to the stardom when he won the men's 100-meter freestyle at the Kazan World Championships in 2015, becoming a hot favorite ahead of the Rio Olympic Games.
Yet, Ning met his Waterloo at the Rio Games where he even failed to make the final of his favorite event, a 12th finish in the men's 100m free and a 30th place in the 50m free.
In turning Ning back to the Navy team, the Chinese swimming authority still made it clear that "the door of the national swimming team is always open to those talent who are willing to make contribution to the swimming sport in China."
An internal notification of the Chinese Swimming Management Center, marked on Oct. 18, 2016, was posted on the websites earlier Wednesday morning, disclosing what did Ning violate prior to the Rio Games.
"Ning Zetao signed sponsorship in private without consent of the team, refused to comply with the competition assignment of the team, and even declined to take part in an Olympic qualifying relay event (which resulted in the absence of China's men's 4x200m freestyle relay at the Rio Games)," the notification said.
Ning, who will be 24 on March 6, told a local website that he has neither received nor had a look at the internal notification.
养成这些习惯 你的生活幸福和多产
国内英语资讯:China FM urges DPRK to respond to U.S. guarantees
英国ITV翻拍《傲慢与偏见》 新版将走“黑化”路线
《战狼2》告诉我们,出国时这些单词别乱说!
国内英语资讯:Military rescue operations under way after deadly Sichuan quake
想预防骨质疏松 就每天锻炼几分钟
国内英语资讯:Chinese prosecutors approve arrest of 9 pyramid scheme suspects
研究:每天喝3杯咖啡可延寿
除了宁割腕也不演邦德的克雷格,还有很多明星已经把脸打肿[1]
保持恋爱激情的秘决
曝iPhone8取消Home键
“夏令营”成中国教育新战场
国内英语资讯:China, ASEAN cooperation improves situation in South China Sea, no outside interference want
老外在中国:熊猫——传播善意的外交名片
腾讯拟分拆音乐,出版和搜索业务
花朵“始祖”长啥样?像白莲花和白百合结合体
你不该觉得离婚是件丢人的事
最近比较火的大胸妹专用毛巾...你或许有需要
支付宝VS微信支付,无现金化战争谁能胜利?
金钱或许真的能买来幸福
国内英语资讯:Chinese FM calls on security cooperation for East Asian countries
英语美文:当你放弃探索,人生就结束了
国内英语资讯:Top political advisor presents gifts to Inner Mongolia
国内英语资讯:Top political advisor calls for progress in ethnic unity
国内英语资讯:China Focus: Quake rescue demonstrates Chinas strength
福布斯全球10大高薪作家:JK罗琳居首,《权游》作者落榜
数据显示 癌症在苏格兰比结婚更常见
国内英语资讯:Chinese embassy in Rwanda sees off Chinese scholarship winners to study in China
国内英语资讯:PLA Western Theater Command ready for rescue after deadly quake in Sichuan
CNN盘点:中国不能没有的18种饮料[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |