汉译英中的疑点就是处理句群关系,从逻辑上区分通常有六种:
a) 表示原因关系
“因为…所以”,“因此…”,“由于…”
b) 表示转折关系
“虽然…但是…”,“然而(不过)…”
c) 表示条件关系
“如果…”,“假如…”,“只要…就…”,“一旦…”
d) 表示让步关系
“尽管…”,“就算…也…”,“即使…也…”
e) 表示时间先后关系
“…之后”,“接着…”
f) 表示结果关系
“从而…”,“导致…”
经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。
Thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology has been laid in the western region of china.The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of china
中国将致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新,这是中国实现跨世纪发展的必由之路。
Through creating a favorable background, china will be devoted to building a national system for innovation to promote the innovation in knowledge, technology and system, which is the only path/indispensable/essential for china to achieve cross-century/trans-century/century-crossing/turn-of-the-century development.
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
菲律宾空袭造成10名士兵丧生
美国计划2018年发射“太阳探测器”
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
体坛英语资讯:World No. 1 Ding leads five Chinese through to second round
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
抗议捕鲸,丹麦小美人鱼雕像被喷红漆
中国和欧盟结成“绿色联盟”
爱,是欣然接受你的笨拙
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
Food waste 食品浪费
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
Say, speak, talk, tell “说”不同
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
“领导人找我?打我手机” 特朗普广发私人号码为何引担忧
Long 冗长乏味的
Priming the pump?
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
英国超市里的货品标签和促销标语
国内英语资讯:Air, water quality continues to improve in Beijing
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |