Module11·Unit 2 Getting a job 1、 refresh
vt. 使……清新;消除……的疲劳;使……恢复 vi. 恢复精神;喝饮料,吃点心;补充给养
refresh oneself 可以提神;清醒头脑 refreshing 令人振奋的 refreshed 感到振奋的 refreshment (精力或精神上的)恢复;爽快;恢复精力(或精神)的东西(如饮料、食物、休息等);提神物品 ◆A cold shower always refreshes us in summer. 在夏天洗个冷水淋浴就会使我们感到凉爽。 ◆She refreshed herself with a hot bath.
她洗了个热水澡使自己又振作起来。 ◆We feel refreshed after a rest. 休息后我们又精神百倍。 ◆His words refreshed my memory. 他的话恢复了我的记忆。 ◆He refreshed from tiredness when he got up in the morning. 清晨起来他消除了疲劳又振作起来。
The traffic jam had made me tired and upset. But Garth's words immediately ______ me and put a smile back on my face.
A. corrected
B. supported
C. amazed
D. refreshed D refresh使精力恢复; 使精神振作,通过下文的“put a smile back on my face”可选择,与上文的“tired and upset”相反。 2、edge
n. (微弱的)优势; 刀刃;(尤指灾难的)边缘 vt.(使)渐渐移动;给……加边;略为增加或减少
由edge构成的短语有:
be on edge 紧张不安,烦躁 hold the edge in sth.在某事中处于优势 be at the cutting edge of sth. 处于先锋地位、最前沿 take the edge off 削弱;挫伤……的锐气 edge sb. /sth. out (of sth.) 逐渐将……排挤出
give sb. the edge over sb. 略胜过某人 give sb. the edge of one's tongue 痛骂某人 get the edge of one's tongue遭受某人的痛骂 ◆The Democrats hold the edge in the Senate.
民主党人在参议院中占优势。 ◆If you put that pot on the edge of the table it will fall off.
你要是把罐子放在桌子边上,它会掉下去的。 ◆Her pupils often got her rough edge of her tongue when they disobeyed her.
当学生不听话时,常常遭到她粗暴的训斥。 ◆Those who disagreed with the director's viewpoint were gradually edged out of the company.
那些与经理意见不一致的人慢慢被挤出公司。
edge in 侧着入内;悄悄挤入 edge one's way 挤过 3、 roundabout
adj. 迂回的;间接的;兜圈子的 n. 交通环岛 反义词为:straightforward adj. 直截了当的 ◆He always talks in a roundabout way. 他总是拐弯抹角地说话。 ◆They took a roundabout route to avoid the flood. 他们为避开洪水绕道而行。 ◆As usual, he reached her house in roundabout way. 一如往常,他绕道来到她的家。 1、 follow…up… 对……采取进一步行动,跟进,贯彻 ◆He failed to follow up my suggestion.
他没有照着我的建议做下去。 ◆The salesmen usually follow up a letter with a visit.
推销员往往在写了信之后又上门拜访。
◆I want to follow up this subject.
我想继续研究这个问题。 2、 off the top of one's head
立即,马上,不假思索地;信口地;临时应付
与head构成的搭配: from head to foot 从头到脚 be light in the head 头晕;头脑简单 be weak in the head 不太聪明 have a good head for 具有……的才能;很有头脑 hold one's head high 趾高气扬 lose one's head 惊慌失措,失去理智
keep/get one's head down 专心工作,不分心 laugh/shout/scream one's head off 大笑/高喊/尖叫 keep one‘s head above water 勉强维持经营 ◆The speaker had a good head for figures, so he convinced the audience of what he said in his lecture.
那位演讲人对数字很有把握,因而使听众对他的演讲非常信服。 ◆When the fire broke out in the movie theater, the people lost their heads and ran in all directions.
电影院起火的时候,大家失去理智而向四方奔逃 3、 have butterflies in one's stomach
(做某事前)惊慌,紧张
have ants in one's pants 很紧张,坐立不安 have a bee in one's head 神经不正常,胡思乱想 have a frog in one's throat 失音或嗓音嘶哑 翻译句子 ①这个男生对于期末考试没有做好充分准备。他现在如坐针毡。 ____________________________________________ ①The boy is not fully prepared for the final exam. He now has ants in his pants.
②坐在那里等的时候我心里七上八下的,很紧张,不过一上台我就没事了。 ____________________________________________ ②I had butterflies in my stomach when I was sitting there waiting for my turn, but once I stepped onto the stage, I was just fine.
4、 nod one's head 点头 nod off 打盹;打瞌睡 be in the land of nod 入睡 on the nod 未经讨论而正式表示赞成 be at someone's nod 看某人点头而定,受某人支配,在某人支配下 翻译句子 ①吉姆终于睡着了。 __________________________________________ ①Jim's in the land of nod at last.
②午餐后我经常会在沙发上打一会儿盹。 __________________________________________ ②I often nod off for a little while in the sofa after lunch. that引导了一个同位语从句,对impression加以解释说明。 It also gives the impression that you're confident even if you feel quite nervous. 那也给出这样的印象:你很自信,即使你很紧张! ①A warm thought suddenly came to me ______ I might use the pocket money to buy some flowers for my mother's birthday.
A. if
B. when
C. that
D. which ①C 句意:我突然冒出一个温馨的想法,我可以用零花钱给妈妈买一些花庆贺生日。that引导同位语从句,说明thought的具体内容。 ②If it were not for the fact that she ______ sing, I would invite her to the party.
A. couldn't
B. shouldn't
C. can't
D. might not ②C 句意:如果不是考虑到她不会唱歌的事实,我就会邀请她来参加聚会了。that引导同位语从句,说明the fact的一个事实,故用一般现在时。
威廉王子25岁了!
“谨防”职场友谊!-英语点津
争议!欧盟色情视频惊现YouTube-英语点津
大麻蒸汽烟或导致健康问题
《你如此美丽》获封“最烦人歌曲”
奇闻:韩国机器人做婚礼司仪
调查:选秀节目风光不再
国内英语资讯:Xi Focus: Chinese president speaks highly of Macaos patriotic education, urges increased e
民调:布什支持率跌至历史新低
新型的悬浮火车超级快,可能要取代飞机
调查:莫斯科当选“最贵”城市
国内英语资讯:Xi Focus: President Xi commends Macaos historic achievements since return to motherland
国内英语资讯:China welcomes Sri Lankan presidents remarks over Hambantota Port
体坛英语资讯:Superstar Ibrahimovic bids farewell to LA Galaxy
英国第一夫人之初印象
去澳门玩,这8件事千万不要错过
国内英语资讯:China Focus: Upcoming China-Japan-ROK leaders meeting to chart course for future cooperati
Google助手的手机版终于能翻译语音了
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
为什么冬天总要上厕所?
50岁后减肥或降低患乳腺癌的风险
国内英语资讯:Xi urges Macao SAR govt officials to demonstrate sense of responsibility
布莱尔首相“幸运鞋”大曝光!
凯瑟琳•泽塔-琼斯:老公、孩子最重要
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs hold phone conversation over bilateral coordination
“辣妹”归来!-英语点津
唱给戴安娜王妃的歌……-英语点津
温网的另类观众:松鼠、鸽子、裸奔者-英语点津
体坛英语资讯:Chinas football academy, veteran coach awarded by AFC for youth development
上海市民平均寿命达80.97岁
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |