The Obama administration will transfer four detainees to Saudi Arabia from the U.S. military prison at Guantanamo Bay, Cuba. The names and nationalities of the four prisoners were not immediately known.
His administration is making a final push to transfer at least 19 prisoners to four countries - Italy, Oman, Saudi Arabia and the United Arab Emirates - before Donald Trump is sworn in as president on January 20.
The Pentagon says the prisoner transfers will continue despite the objections of Trump.
The president-elect on Tuesday signaled his view that all of those held at Guantanamo should remain, despite inter-agency reviews that have deemed many of them eligible to leave.
"There should be no further releases from Gitmo," he tweeted. "These are extremely dangerous people and should not be allowed back onto the battlefield."
If the planned transfers are successful, it will leave 40 detainees at Guantanamo, marking a failure for President Barack Obama who had promised to shut the facility when first elected to office.
Trump has vowed to keep the Guantanamo military prison open and "load it up with some bad dudes."
奥巴马政府将把坐落于古巴的关塔那摩湾美军监狱的四名囚犯移送到沙特阿拉伯。 目前还不清楚这四名囚犯的名字和国籍。
奥巴马政府正设法在1月20号川普政府上任之前把至少19名囚犯转移到四个国家-意大利、阿曼、沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国。
五角大楼说,即使川普反对,转移囚犯的工作仍将继续。
美国当选总统川普星期二表示,他认为所有的囚犯都应该继续关押在关塔那摩监狱,尽管跨机构审议结果认为,他们当中很多人符合离开的条件。
川普发推文说:“不应该从关塔那摩释放更多的人。这些人都非常危险,不应该让他们重新投入战场。”
这次囚犯转移计划如果能够成功实施,关塔那摩将剩下40名囚犯,这也标志着奥巴马总统最初当选时做出的关闭关塔那摩拘留中心的承诺没有兑现。
川普表示,要维持关塔那摩军事监狱,并且“把坏蛋们都关到哪里。”
国内英语资讯:China urges non-regional countries not damage peace, stability of South China Sea
国内英语资讯:China issues guideline for steady development of natural gas sector
关爱儿童,英格兰禁能量饮料,韩国禁咖啡
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft civil code
国际英语资讯:China, EU should enhance mutual trust, jointly safeguard global multilateral trade system: s
国际英语资讯:OSCE again calls for conflicting sides in Ukraine to avoid casualties
被多份offer砸中不知道该选哪个?这8个因素一定要考虑
国内英语资讯:China to release updated essential medicines list
娱乐英语资讯:Chinese, U.S. musicians gather in Indiana for music exchanges
体坛英语资讯:Japanese Osaka storms into U.S. Open womens singles quarters
国际英语资讯:Trump administration cuts refugee admissions to 30,000 for next year
体坛英语资讯:Kenya axes four, restores former rugby skipper in World Cup Repechage squad
国内英语资讯:New measures to be taken for steady growth of foreign trade: Chinas cabinet
国内英语资讯:China Focus: WEF founder optimistic about Chinas growth
国际英语资讯:Israeli missile attack on Syrias Latakia lasts for over 1 hour
美印高层会晤讨论两个棘手问题
外语专业选课指南:葡萄牙语和西班牙语开始吃香
体坛英语资讯:Uganda names final squad for 2019 AFCON qualifier against Tanzania
韩国代表团赴朝敲定南北峰会最后安排
韩朝两国领导人为第三次峰会作准备
研究:早餐晚吃晚餐早吃,更有助减肥!
法国第一夫人要出演电视剧?这是要进入娱乐圈....
国内英语资讯:China-made large amphibious aircraft to enter high-speed test on water
体坛英语资讯:Germany wins womens 4x100m relay at ISTAF
体坛英语资讯:Former Brazil striker Ronaldo confirms purchase of Real Valladolid
体坛英语资讯:Zhang Shuai/John Peers into U.S. Open mixed doubles semisfinals
双语阅读:研究证实 喷气式烘手机的卫生程度远低于传统纸巾
国际英语资讯:Pakistan, U.S. call for political solution to Afghan conflict
国内英语资讯:Chinese Vice Premier greets Asian Games delegation
国内英语资讯:Chinese big data firms vow to better protect user information
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |