印度大壶节沐浴仪式开始
Hundreds of thousands of people have been bathing at the confluence of the Ganges and Yamuna rivers at Allahabad in India, on the opening day of the Kumbh Mela festival.
大壶节首日,数十万人汇聚在恒河与雅穆娜河交汇处沐浴。
?Up to 10 million more pilgrims are set to do so by the end of the day.
The event, every 12 years, is billed as the biggest gathering on Earth. More than 100 million people are expected to attend the 55-day festival.?
Hindus believe a festival dip will cleanse sins and help bring salvation.
In 2001, more than 40 million people gathered on the main bathing day of the festival, breaking a record for the biggest human gathering.
The Kumbh Mela has its origins in Hindu mythology - many believe that when gods and demons fought over a pitcher of nectar, a few drops fell in the cities of Allahabad, Nasik, Ujjain and Haridwar - the four places where the Kumbh festival has been held for centuries.
Huge camps
The festival formally started at dawn on Monday.
Led by naked ash-smeared men with marigold(万寿菊,金盏花) garlands around their necks, Naga sadhus (ascetics) arrived in a colourful procession and sprinted into the chilly waters of Sangam - the point at which the rivers converge.
Teams are managing crowds on the river bank - as soon as pilgrims finishing bathing, they are encouraged to move away and make space for other bathers.
"I have washed off my sins," Mandita Panna, a resident of Nepal and an early bather, said.
Allahabad has been preparing for the festival for months and a vast tented city has grown up around the river.
Fourteen temporary hospitals have been set up with 243 doctors deployed round-the-clock, and more than 40,000 toilets have been built for the pilgrims.?
Police checkpoints have been set up on all roads leading to Allahabad and about 30,000 policemen and security officials have been deployed to provide security during the festival.
Tens of thousands of men, women and children have set up camp on the white sands of the river front.
On Sunday night, smoke could be seen rising from hundreds of small fires which people had built to cook dinner or keep warm.
The main attraction at the festival is the Sadhus - Hindu holy men - who have been leading processions accompanied by elephants, camels, horses, chariots(战车) and music bands in recent days.
未来的桥
战争·痛苦
收喵吗,买一送四的那种!
研究:新冠病毒或借助大气污染物颗粒传播
我诅咒战争
国内英语资讯:China eyes network infrastructure update to promote IPv6-based internet TV
亲切的鼾声
一条网虫
莲之泪
世界何时“铸剑为犁”
体坛英语资讯:Messi named in Argentina squad for World Cup qualifiers
“和平”号
你认为最好的职业是什么?
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
我看网络文学
桥
中学生上网的利弊谈
江南可采莲
我渴望和平
唐诗中的“花花世界”
事物的正确答案不止一个
英国开始训练狗检测新冠病毒,全靠鼻子
我要克隆塞尚
体坛英语资讯:France-Ireland Six Nations match postponed due to coronavirus
让世界充满爱
未来的桥
让世界充满爱
家乡的桥
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
国内英语资讯:China Focus: Wuhan hospitals clear all COVID-19 cases
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |