
很多人都倡导晨练,但是不同的人,对晨练的看法也不同。
“Youcan take a horse to the water, but you cannot make him drink.”However,many university authorities fail to fully appreciate such a seemingly simpleprinciple in their management. In some universities, no matter they like it ornot, students are forced to take morning exercise in the form of running orjogging. Without a minimum record in the physical exercises, there is littlechance for students to be conferred with their diploma even if all the othergraduation requirements are met. For my part, this policy is too rigid to playa positive role in encouraging sports activities among students.
“强扭的瓜不甜”。然而,许多校领导在领导的时候都没能充分地遵从这个简单的原则。有些大学,无论学生想不想,都要参加跑步或者慢跑这种晨练。如果没有这些记录,学生们就有可能不被授予文聘,即使他们满足了其他的毕业条件。对我来说,这种政策太严厉了,无法激励学生参加运动。
First of all, this establishedregulation may go against some student’s living rhythms and throw theirbiological clock into order. In some university, students are required to run800 meters between six thirty to seven AM for at least 50 times in onesemester. For those who are accustomed to studying late at night, thisregulation has posed much difficulty in balancing their life order. If theymaintain their old style of working at night, if will surely be quite hard toget up and do the running in the next morning. And what’s more, lack ofsufficient rest will interfere with the morning classes. We can imagine howhard they will struggle studying at night. They may find themselves functioningless effectively during the day.
第一,这种监管会打乱学生的生活节奏还有打乱他们的生物钟。有些大学要求学生每天六点半到七点要跑800米,一个学期最少要跑50次。对于一些学习到很晚的学生来说,这种规定让他们很难均衡他们的生活规律。如果他们要保持学习到很晚的习惯,第二天肯定很难起床跑步。再者,缺乏足够的休息会干扰到第二天的学习。我们可以想象得出深夜他们学习,第二天基本很难在状态上。
Secondly, it neglects students’various interests in different kinds of sports. With the increasing priority onindividual interests, students should be granted the right to choose the formand time of doing sports to keep it.
第二,它忽略了学生们各式各样的体育爱好。个人兴趣应当优先,学生有权去选择他们做运动的方式和时间。
From the above discussion, we may conclude that students should not be forced into abidingby the policy of doing morning sports. University authorities could exercisemore flexibility over the arrangements.
鉴于以上论证,我们能够得出结论,不应该强迫学生遵循做晨练的政策。校领导应该出台更灵活的安排。
你的看法是什么呢?
体坛英语资讯:English clubs splash big on transfers
体坛英语资讯:Vancouver Winter Olympics budget adjusted, spending cut
体坛英语资讯:Barcelona clinches 10th successive Spanish Liga win
体坛英语资讯:Aston Villa edges Hull 1-0
体坛英语资讯:England striker Dofoe to leave Portsmouth
体坛英语资讯:Man. Utd edges Middlesbrough 1-0 to boost title defense
体坛英语资讯:Vonn glides to super-G gold in France
体坛英语资讯:Hurdler Liu well on road to recovery, says coach
体坛英语资讯:Real Madrid defeats Villarreal at 1-0
体坛英语资讯:Chinas figure skating duo Pang, Tong defend Four Continents pairs trophy
体坛英语资讯:Ronaldo penalty helps Man Utd extend lead
体坛英语资讯:Three Brazilians up for King of the Americastitle
体坛英语资讯:2010 Games security to be friendly, cost less than 1 bln
体坛英语资讯:Barcelona extends deal of midfielder Busquets until 2013
体坛英语资讯:Xiamen Intl Marathon begins on seaside scenic course
体坛英语资讯:Hernanes elected best Brazilian soccer player of 2008
体坛英语资讯:Steelers overcomes Cardinals for sixth Super Bowl title
体坛英语资讯:South Korea declares bid for 2018 or 2022 World Cup
体坛英语资讯:Nadal wins epic to reach Australian Open final
体坛英语资讯:Somalia stuns Tanzania 1-0 at CECAFA Challenge Cup
国际英语资讯:Boat capsizes in San Francisco, all 30 people onboard rescued
体坛英语资讯:Lakers make big statement in OT win over Celtics
体坛英语资讯:Celtics recover to sink Knicks at MSG
体坛英语资讯:Jets Mangini among 3 head coaches sacked
体坛英语资讯:OGrady: Lance doesnt have a chance
体坛英语资讯:Real Madrid officially presents new signing Diarra
体坛英语资讯:It is no season of joy for sacked NBA coaches
体坛英语资讯:Nadal muscles way onto list of all-time greats
体坛英语资讯:Fred frustrates Brazilian teams by staying with Lyon
体坛英语资讯:Ray Allen to replace Nelson in NBA All-Star game
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |