分享一个成语故事:
At the end of the Qin Dynasty(221-206 B.C.) the State of Chu and the State of Han fought for control for the country. Xiang Yu, the king of Chu, was besieged(包围) at a place called Gaixia by the Han army led by Liu Bang. Xiang Yu was in a desperate situation, with little food and only a few soliders. At night, the surrounding Han troops started to sing Chu folk songs. Xiang Yu was very surprised at this, and said:"Has Liu Bang occupied the whole of Chu? How can he have drafted so many Chu people into his army?" Then he fled together with the remainder of his forces.
This idiom is used metaphorically to mean to be in a helpless and critical situation, surrounded by the enemy on all sides.
项羽和刘邦原来约定以鸿沟(在今河南荣县境贾鲁河)东西边作为界限,互不侵犯。后来刘邦听从张良和陈平的规劝,觉得应该趁项羽衰弱的时候消灭他,就又和韩信、彭越、刘贾会合兵力追击正在向东开往彭城(即今江苏徐州)的项羽部队。终于布置了几层兵力,把项羽紧紧围在垓下(在今安徽灵璧县东南)。这时,项羽手下的兵士已经很少,粮食又没有了。夜里听见四面围住他的军队都唱起楚地的民歌,不禁非常吃惊地说:“刘邦已经得到了楚地了吗?为什么他的部队里面楚人这么多呢?”说看,心里已丧失了斗志,便从床上爬起来,在营帐里面喝酒,并和他最宠爱的妃子虞姬一同唱歌。唱完,直掉眼泪,在一旁的人也非常难过,都觉得抬不起头来。虞姬自刎于项羽的马前,项羽英雄末路,带了仅剩兵卒至乌江,最终自刎于江边。
以后人们就用“四面楚歌”这个词,形容人们遭受各方面攻击或逼迫,而陷于孤立窘迫的境地。凡是陷于此种境地者,其命运往往是很悲惨的。例如某人因经常与坏人为伍,不事生产,游手好闲,但后来却被那些坏人逼迫得无以为生,而求助于别人时,别人又因他平日行为太坏,绝不同情理睬,这人所处的境地便是“四面楚歌”。
更多精彩内容,请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com
老外也恨读名著!一星差评网带你喷文学著作
留学书单:赴美前必读的5本书
名著选读:傲慢与偏见22
重温经典:柯南·道尔英文原著中的福尔摩斯[1]
《穷爸爸富爸爸》第2章(下)[1]
名著选读:傲慢与偏见32
《长腿叔叔》第二章(上)
帮你找到生活意义的4本好书
Historical sites 'devastated' in renovations
财富人生不可不知的10句名言
当你老了,你会后悔的十件事[1]
16本值得珍藏的英文小说(下)[1]
Map will help city's disabled
《三体》选读:智子工程
暖心小说《小王子》第10章
名著选读:傲慢与偏见23
BBC:10部经久不衰的经典英国小说
暖心小说《小王子》第4章
暖心小说《小王子》第3章
重读童话:不再是小时候的单纯世界(上)
修身养性:浮躁假期看这10本书就对了
16本值得永世珍藏的英文小说(上)[1]
奥巴马2017年度最爱读物出炉
想成功?这7本书一定要看!
名著选读:傲慢与偏见25
《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思
名著选读:傲慢与偏见26
名著选读:傲慢与偏见31
留学书单:赴英前必读的5本书
一位CEO的书单
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |