分享一个成语故事:
At the end of the Qin Dynasty(221-206 B.C.) the State of Chu and the State of Han fought for control for the country. Xiang Yu, the king of Chu, was besieged(包围) at a place called Gaixia by the Han army led by Liu Bang. Xiang Yu was in a desperate situation, with little food and only a few soliders. At night, the surrounding Han troops started to sing Chu folk songs. Xiang Yu was very surprised at this, and said:"Has Liu Bang occupied the whole of Chu? How can he have drafted so many Chu people into his army?" Then he fled together with the remainder of his forces.
This idiom is used metaphorically to mean to be in a helpless and critical situation, surrounded by the enemy on all sides.
项羽和刘邦原来约定以鸿沟(在今河南荣县境贾鲁河)东西边作为界限,互不侵犯。后来刘邦听从张良和陈平的规劝,觉得应该趁项羽衰弱的时候消灭他,就又和韩信、彭越、刘贾会合兵力追击正在向东开往彭城(即今江苏徐州)的项羽部队。终于布置了几层兵力,把项羽紧紧围在垓下(在今安徽灵璧县东南)。这时,项羽手下的兵士已经很少,粮食又没有了。夜里听见四面围住他的军队都唱起楚地的民歌,不禁非常吃惊地说:“刘邦已经得到了楚地了吗?为什么他的部队里面楚人这么多呢?”说看,心里已丧失了斗志,便从床上爬起来,在营帐里面喝酒,并和他最宠爱的妃子虞姬一同唱歌。唱完,直掉眼泪,在一旁的人也非常难过,都觉得抬不起头来。虞姬自刎于项羽的马前,项羽英雄末路,带了仅剩兵卒至乌江,最终自刎于江边。
以后人们就用“四面楚歌”这个词,形容人们遭受各方面攻击或逼迫,而陷于孤立窘迫的境地。凡是陷于此种境地者,其命运往往是很悲惨的。例如某人因经常与坏人为伍,不事生产,游手好闲,但后来却被那些坏人逼迫得无以为生,而求助于别人时,别人又因他平日行为太坏,绝不同情理睬,这人所处的境地便是“四面楚歌”。
更多精彩内容,请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com
仲夏之梦:在六月,邂逅瑞典
南非政府或不再帮总统供养多妻
生日不一定快乐:生日当天死亡风险大!
本周末全球增加1秒 这一秒钟做什么?
贝克汉姆或将点燃伦敦奥运会开幕式圣火
夫家无厕所新娘落跑 如厕难成印度社会矛盾焦点
希腊财长,世界上最难的工作?
教你如何忘记一个人
彩票大奖得主亲述:我中大奖后的人生
珍爱生命远离极品:4大极品男请自行避让
澳父亲50箱啤酒换儿子一份工作
民调显示奥巴马继续保持微弱领先优势
莎拉波娃尖叫堪比电锯 称年纪太大改不了
中国工商银行海外收购步伐谨慎
夏季凉鞋时尚面面观
调查:女性会故意上传朋友丑照
高管为何愿付高昂学费?
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
法要求所有机动车配呼吸检测仪
专家介绍孕妇适度饮酒无害
纽约时报推出中文版网站:期望挺进中国市场
维珍老板称做生意就像画画
美得惊心动魄的壮丽山河
2020年全球大学毕业生或短缺?
中国将在深圳建人民币可兑换特区
在校女大学生首次登顶珠峰
长大成人的50个标志
脑电波检测或有助诊断小儿多动症
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
爱马仕首席执行官:网售爱马仕八成为假货
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |