影片简介:
霍金(埃迪·雷德梅恩 饰)和简(菲丽希缇·琼斯 饰)相识于一场舞会上,两人初次见面交谈甚欢,颇有一番相见恨晚的意味。之后,霍金大胆地邀请简参加舞会,二人以此为契机,陷入了热恋之中。
不幸的是,一次昏迷令霍金被确诊患上了罕见的肌萎缩侧索硬化症,医生坦言他只剩两年的生命,被病魔折磨的霍金陷入了抑郁之中,然而简并没有因此而抛弃他,恰恰相反,几经波折之后,两人踏入了婚姻的殿堂,简还为霍金生下了一个活泼可爱的孩子。霍金的身体迅速地虚弱下来,与此同时,他在学术研究上却取得了一个又一个成就。为了照顾霍金,简心甘情愿成为了他“背后的女人”,但是,这也恰恰成为了两人幸福婚姻里的第一道裂缝。
精彩词句学起来:
1. They will boot you out, you know, if you don't decide. 你要是再定不下来,就要被请出去了。
2. Stay long, Brian. Keep long, Brian! 坚持住,布莱恩。加把劲,布莱恩!
3. Sod off! 一边去!
4. Ma makes a cracking roast. 我妈烤的肉特别好吃。
5. Chop-chop. 快点。
6. Yes, it's very bracing. 是啊,可提神了。
7. I haven't got all day. 我可没空陪你耗。
8. Now you are recognized everywhere. 现在您已是名扬四海。
精彩片段欣赏:
Jane: Something educational?
Hawking: Very. John is having an affair with Martha, but Martha is in love with Alan, and I think that Alan is probably homosexual, by the look of his jumper, so, well, I'm just trying to work out the mathematical probability of happiness.
Jane: Are you close?
Hawking: It's some integer of zero, but, no, I'm not quite there yet.
Jane: Stephen.
Hawking: You just missed him. He was here earlier.
Jane: Don't do this.
Hawking: Go!
Jane: Croquet. Play a game with me.
Hawking: Go!
Jane: If you don't get up and play a game with me, I won't come back here again, ever.
Hawking: Come on! Leave me now.
Jane: Are you going to talk about this or not?
Hawking: Will you please just go?
Jane: Is that what you want?
Hawking: Yes, it is what I want, so, please, if you care about me all, then, please, just go!
Jane: I can't.
Hawking: I have two years to live. I need to work.
Jane: I love you.
Hawking: You've, you've leapt to, that's a false conclusion.
Jane: I want us to be together, for as long as we've got, and if that's not very long then, well, that's just how it is, it'll have to do.
Hawking: You don't know what's coming. It'll affect everything.
Jane: Your glasses are always dirty. There. That's better, isn't it?
Hawking: Yes. Yes, it is.
Professor Sciama: ...the solutions to the Schrodinger equation must vanish at the boundary of the box, so we have...
Hawking: Time!
Professor Sciama: Time, that's your subject? Any aspect in particular?
Hawking: Time.
为什么只是胖了几斤却会对健康造成严重影响呢
国内英语资讯:Senior CPC official inspects poverty relief work
国内英语资讯:China says ready to strike back at U.S. tariff moves, all options possible
国内英语资讯:China urges U.S. to assess IPR protection objectively
国内英语资讯:Xi-Modi meeting a new milestone, experts say
研究显示 恋爱确实会使人发胖
众安保险计划用区块链技术颠覆鸡肉供应链
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi expects meeting with Modi to open new chapter in China-India ties
体坛英语资讯:Former Brazil striker Fred suffers knee injury
国内英语资讯:Chinese air force releases promotional video recapping island patrols
国内英语资讯:China sees 100 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi outlines blueprint to develop Chinas strength in cyberspace
国内英语资讯:Premier Li urges Shanghai to further improve business environment
体坛英语资讯:Fernandinho set for Brazil return against Germany
国内英语资讯:Chinas top political advisor calls for advancing CPC-led multiparty cooperation
国内英语资讯:First innovation center opens in Xiongan New Area
国内英语资讯:Chinese president to address opening ceremony of 2018 Boao Forum
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. tariff proposals, counter measures underway
国内英语资讯:Chinas legislature ends session, unanimously passing law to honor heroes and martyrs
国内英语资讯:Taiwan should actively integrate into the Belt and Road: scholars
体坛英语资讯:V.Williams sends defending champ Konta packing in Miami Open
国内英语资讯:Key documents on CPC Central Committee plenum published
国内英语资讯:Austria sets up consulate general in Chinas Chengdu
欧洲飘起“橙色的雪” 原因竟然是……
国内英语资讯:BFA annual conference concludes with globalization consensus
体坛英语资讯:Bayern in trouble as Tuchel rejects offer as new coach
体坛英语资讯:Australian qualifier Kokkinakis stuns Federer at Miami Open
国内英语资讯:China remains attractive market for ambitious global firms: Thyssenkrupp CEO
国内英语资讯:Chinese publisher releases B&R Initiative annual report
英语美文:20多岁时,千万不能太闲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |