Pakistan's Supreme Court convicted the prime minister of contempt on Thursday but gave him only a symbolic few minutes of detention inside the court, leaving the premier in power but weakened and facing fresh calls to resign.
The ruling against Prime Minister Yousuf Raza Gilani sharpened political uncertainty and tensions between the government and the court that have effectively crippled an administration struggling to tackle enormous economic and security challenges.
The court had the power to sentence the prime minister to prison and order his immediate dismissal from office.
It chose not to, delivering instead a symbolic punishment but one that could be used as the basis to push Gilani from power in the months to come.
The parliamentary speaker and election commission must now decide whether the conviction is reason to dismiss Gilani as a lawmaker, and hence as prime minister.
This could take up to four months and be contested legally every step of the way, meaning Gilani could remain prime minister until elections this year or early next. That may be taken as an achievement in itself in a country with a history of repeated coups and judicial machinations against elected governments.
Gilani's resignation was out of the question, said Information Minister Qamar Zaman Kaira. "The prime minister has not been convicted of any moral crime. No one needs to give us a lesson in morality."
Gilani is the longest-serving prime minister in the history of Pakistan, where civilian governments have repeatedly been toppled by the country's powerful military, often with the support of the Supreme Court, which critics allege is heavily politicized. Corruption charges have routinely been used to target those in power, or seeking to return.
The prime minister arrived at the court house flanked by government ministers and in a shower of rose petals tossed by supporters.
The ruling said he was guilty of contempt but would serve a sentence only "until the rising of the court", or by the time the judges left the chamber. That happened about three minutes after the verdict was handed down.
Thursday's verdict was the culmination of a process that began in a Supreme Court decision in 2009 ordering the government to ask authorities in Switzerland to reopen a long dormant corruption probe against President Asif Ali Zardari dating back to the 1990s. Gilani refused, saying the president had immunity from prosecution, and in January the court ordered contempt proceedings against him.
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:狮子们可真是丑死了
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:沙祖!救我!!
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:有个狮子在身边也不错
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:你根本不配活着
伊索寓言双语小故事:农夫和他的儿子们(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:杀了野兽!
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:你都不知道自己是谁了
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:大家都以为你死了
迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:淋雨淋到骨头里
迪斯尼动画儿童英语故事《小飞侠》:你知道错了没?
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:你不是我认识的辛巴了
少儿英语童话故事:卖火柴的小女孩(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:他一直活在你心里
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:你不要对我不理不睬
迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:有其父必有其女
伊索寓言双语小故事:青蛙和老鼠的故事(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:他看起来很blue
伊索寓言双语小故事:北风和太阳的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:老太婆和羊(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:蚱蜢与蚂蚁的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:狼与逃进神庙的小羊(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:世间一切不过因果报应
迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:Gaston的阴谋
少儿英语故事带翻译:公鸡与狐狸(双语)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我要一份幼狮三明治
迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:白马王子在哪里
伊索寓言双语小故事:愚蠢的驴子(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:小男孩与蝎子(中英字幕)
少儿英语圣经故事02:Story of Joseph约瑟的故事
少儿英语童话故事:老头子做事总不会错
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |