The first batch of 2,500 US Marines to be deployed in Australia began work on Wednesday as Washington bolsters its presence in the Asia-Pacific to "seek a balance of power with China".
Some 200 Marines touched down in tropical Darwin overnight as part of an enhanced defense cooperation outlined during a visit by US President Barack Obama in November.
The troops are in the Northern Territory on a six-month rotational basis and will be based at Robertson Barracks on the outskirts of the city, building to some 2,500 by 2016-2017.
The Chinese Foreign Ministry had no response to the troop deployment as of press time on Wednesday. But ministry spokesman Liu Weimin said earlier that against the backdrop of a sluggish global economy and an international consensus and focus on promoting development, it is worth debating whether strengthening and expanding the US-Australia military alliance is appropriate and consistent with the common aspirations of countries in the region and the international community.
Geng Yansheng, spokesman for the Defense Ministry, in late November criticized the US' strengthened military pact with Australia, calling it a figment of "Cold War mentality" that will destabilize the Asia-Pacific region.
"Military alliances were created by history. We think that all moves to strengthen and expand military alliances are a product of a Cold War mentality that runs counter to the trend of peace, development and cooperation," Geng said.
In a joint statement, Australian Prime Minister Julia Gillard, Defense Minister Stephen Smith and Northern Territory Chief Minister Paul Henderson welcomed what they said was the latest chapter in a more than 60-year alliance with the US.
The US military currently has only a limited deployment in long-standing ally Australia, including the Pine Gap Joint Defense Facility spy station near Alice Springs.
Questions:
1. How many Marines will be deployed in total?
2. How many Marines arrived in the first batch?
3. What city did they arrive in?
Answers:
1. 2,500.
2. 200.
3. Darwin.
体坛英语资讯:Sao Paulo announces return of Denilson
体坛英语资讯:Uruguay beats Argentina on penalties to reach Copa America semis
钓鱼
小小的我
体坛英语资讯:Ronald Koeman becomes new coach of Feyenoord
我的好朋友
体坛英语资讯:Sao Paulo names Adilson Batista as new head coach
体坛英语资讯:Avai grab first win of Brazilian Championship
体坛英语资讯:Negredo delighted to remain at Sevilla
体坛英语资讯:Iran recurve mixed team wins gold in 2011 World Archery Para Championships
体坛英语资讯:Japanese midfielder Makoto Hasebe extends contract with Wolfsburg
体坛英语资讯:Italy edges China 10-9 to get quarterfinal berth at FINA worlds
体坛英语资讯:Japan beats U.S. to win 1st World Cup title
我
体坛英语资讯:Ethiopia rejects Banyanas request
小熊、小兔与大象
体坛英语资讯:Ongoing 14th FINA World Championships in Shanghai
可爱的小猫
梦
体坛英语资讯:Kenya names strong squad for Daegu world championships
体坛英语资讯:Pienaar to start in Challenge final
七色花
体坛英语资讯:Former U.S. basketball stars to visit Jordan for sports diplomacy
秋游
我最喜欢的一张照片
体坛英语资讯:Over 9,000 volunteer candidates for Euro 2017
体坛英语资讯:Serbia outclasses China 17-5 at FINA worlds mens water polo
游武夷山
金银岛畅泳
体坛英语资讯:Ghana Football Association elects executive committee members
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |