In a key twist to the 2012 election, US President Barack Obama has reversed course and will encourage rich Democratic donors to back a fund that can raise unlimited millions for his re-election bid.
Obama's campaign manager Jim Messina said Obama would allow cabinet members and senior advisers to address big money events, reasoning that Democrats could not be "unilaterally disarmed" in the face of a Republican cash landslide.
Political committees known as super PACS have mushroomed since a 2010 Supreme Court ruling that gutted campaign finance laws and let corporations and individuals give unlimited sums to outside groups backing candidates.
A torrent of special interest money has poured into the Republican White House nominating race since the ruling, and Obama would have stood at a significant disadvantage if he did not conquer his qualms and back a super PAC.
The groups have unleashed a barrage of negative, damaging advertising and are certain to target Obama as he seeks a second term in November.
In one example of the new power of the super PACs, a group loyal to Republican front-runner Mitt Romney spent millions castigating his foe Newt Gingrich before January's Iowa caucuses.
Gingrich meanwhile has been kept in the race largely by a super PAC financed by a friend who is a casino tycoon.
"Our campaign has to face the reality of the law as it currently stands," said Messina in a message to Obama supporters, pointing out that Republican super PACs had spent $40 million in the last two months alone.
"With so much at stake, we can't allow for two sets of rules in this election, whereby the Republican nominee is the beneficiary of unlimited spending and Democrats unilaterally disarm."
Democratic sources had suggested that Obama believes the role of super PACs had been acorrosive influence on the already money-soaked world of US politics and that he had been reluctant to get involved.
But Messina said that the campaign would support the Priorities USA Action super PAC that was set up to support Obama but has so far failed to raise campaign cash in the huge quantities piled up by Republican candidates.
Though White House aides and officials will attend super PAC events, Obama, First Lady Michelle Obama and Vice-President Joe Biden will steer clear of such events and concentrate on raising cash for Obama's official campaign.
万达26亿美元收购全球第二大院线集团AMC
学习外语好处多:双语让你更敏锐
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
英国小镇ATM错吐双倍现金 银行称错在自己不追讨
自我保护之冻结的一瞬间
曝光“最大胆”工程队:毁长城修工厂激起民愤
奥巴马筹款 加州小城要收费
英调查揭示女人心目中完美男人
找一个理想中的梦幻室友
未来电视关机后变透明
Facebook式离婚:丈夫未修改单身状态 妻子要求离婚
六成中国职员曾请病假看球 名列世界第一
英国公务员发工资看“薪水地图”
网店成残疾人就业新宠
清华大学造就最多亿万富豪
罗马公开赛李娜遭逆转 憾负莎娃无缘冠军
伦敦奥运火炬中途熄灭 已用火炬网上拍卖
伦敦奥运火炬传递途中意外熄灭 火炬手未传递先叫卖火炬
英国70%的市民假装读过经典名著
英国猪走向中国餐桌 比国内猪肉价格低一倍
辞职时千万不能做这8件事
14岁男孩成乐队指挥
意大利“猫狗税”提案遭强烈反对
美国联邦调查局外语人才招聘 会讲中文应聘者抢手
“艺术家”的狗狗受追捧
身体可是自己的:15个小改变让你更健康
校园情侣再续前缘:再过六十年 我们来相会
美国审查孔子学院 要求部分学院教师离境
脸谱破发,扎克伯格结婚三天损失百亿
世界上最胖的女人迎来人生大日子
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |