Representatives of the Chinese manufacturer of Olympic mascot dolls on Tuesday said reports claiming its products were made in sweatshops had been based on untrue information and its factory is open to international organizations and the media for inspections.
Gu Feng, chairman of the board of Yancheng Rainbow Arts and Crafts Co, located in East China's Jiangsu province, made the comment at a news conference in response to previous reports by British newspaper the Sun.
On Jan 19 and 23, the Sun published stories calling the factory a "sweatshop". The reports said that workers in the factory need to work 358 hours a month to make only 93 pounds, roughly 930 yuan ($147). "The Chinese workers quoted by the Sun as the factory's employees did not even exist," Gu said.
He said that Zhu Shengrong, who was interviewed by the US-based Voice of America (VOA) earlier, fabricated the story to tarnish the factory's reputation out of retribution for his dismissal.
In its report, VOA quoted Zhu as saying that he was forced to work about 14 hours a daywithout overtime pay.
"Zhu was fired by our factory in the first half of 2008 due to repeated inappropriate contact with some female colleagues," Gu said.
Zhu had demanded compensation for an industrial injury but was rejected by the local courts.
Gu said the factory had passed inspections from the International Council of Toy Industries and the Societe Generale de Surveillance SA, a Switzerland-based multinational company that provides inspection services.
The Yancheng factory is also an authorized manufacturer for the mascots of Disney and the Vancouver Winter Olympics.
John Hales, chairman of Golden Bear, the company that owns the license to produce the official mascots for the London Olympics and Paralympics, also confirmed in a statement that the factory has passed inspections.
"Founded in 1997, our factory has a long history in producing mascots with high quality, and our 72 workers have a neat working environment and relatively good salaries," Gu said.
The monthly salary of an employee who is not absent from work is about 2,000 yuan, Gu said.
Xia Senlin, a 30-year-old woman who has worked for Rainbow since September 2008, said that her salary was 2,158 yuan in November 2011. She worked 26 days that month.
Workers in the factory make 5.16-5.94 yuan for every Wenlock and Mandeville doll produced, Gu said. "The Sun's report that workers only get 18 pence per item is untrue."
However, he admitted that the factory does not interfere if some unskilled workers choose to work overtime to finish their workload.
"It is untrue to label our factory a sweatshop, and we can stand up to scrutiny," Gu said.
A 2012 London Olympic Games spokesman said that an independent monitor has been asked to carry out a comprehensive investigation and review the allegations of a breach of workers' rights.
Golden Bear is also launching its own investigation into the allegations.
体坛英语资讯:Brazils Atletico Mineiro sack coach after row with reporter
拉马福萨可能成为南非新总统
利比里亚前总统获伊布拉欣獎
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
近几年,汉语中的狗文化好像变了
国际英语资讯:Syrian govt rejects UN-led constitutional committee
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
美参议院权衡移民改革多种议案
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
国际英语资讯:Pakistan will not allow use of its soil against any country: army chief
Top dog?
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
马斯克一手造梦想一手造时势
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
川普周一公布1.5万亿美元整修基础设施计划
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
比特币滑向6000美元关口
体坛英语资讯:Real Madrid warm up for PSG with 5 against Real Sociedad
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
国际英语资讯:U.S. vows to maintain sanctions against Russia on Minsk Agreements anniversary
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
国际英语资讯:Martin Schulz resigns as German SPD chief
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |