但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”" I want to have a coffee." 英国人会觉得你很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。他们一般会说“Could I have a hamburger, please?”"Can I have a coffee, please?"
区别在哪里?首先,英国人会用疑问句,另外,他们会用情态动词can, could, may. 并且,他们往往在句尾加please, 而不是在句首加please.
当please 用在句首的时候,语气听起来就比较强。听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。
英国人可能会说"Could you please reply to me by Monday? Thank you.
有旧有新有借有蓝:西方百年婚礼习俗
老挝:回归简单的闲适生活 (下)
中国文化博览:中华民俗之龙子的传说
你最看重哪些公司福利?老外重休假 国人爱房补
双语文化:10条知识为你扫盲万圣节
海外文化:美国的选举制度
中国孩子和西方孩子的不同是什么?
真是糟透了,谷歌关于吸血鬼之父的涂鸦
中国文化博览:中华民俗之什么是二月二龙抬头?
海外文化:圣诞节袜子的传说
海外文化:惊恐万圣节 Oh My, Halloween
中国文化博览:哈尼族民俗之牛体彩绘
中华文化:这是怎样不同的中国龙
海外文化:各国餐桌礼仪大盘点
美国人厌恶的十大不文明行为
海外文化:圣帕特里克节十大趣闻
海外文化:包含西方文化的英文短句
中国文化博览:中华民俗之扫尘守岁
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
中国文化博览:中华民俗之惊蛰
英美文化:英式文化 优雅沿习的传世气质
海外文化:去了英国,不可错过的10道有趣的美食
英美文化:伦敦时尚 穿牛津鞋看奥运
中国文化博览:中华民俗之二月二龙抬头,爆米花
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
英美文化:10条不可不知的西方餐桌礼仪
你真的了解圣诞节吗?
海外文化:国外旅行,如何支付小费?
海外文化:哭穷不哭穷 文化各不同
海外文化:什么是"打开和服"
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |