一份签订于2008年9月9日的《劳务协议》,将近来的残障奴工事件指向四川省渠县。在这条布满血泪的黑色利益链条的终端,是一个名叫曾令全的人,和他的“渠县残疾人自强队”。
(《南方周末》的报道)
JINAN - Two briquette factories in Jinan, capital of East China's Shandong province, were found on Friday to employ eight mentally disabled workers, but treated the employees well, authorities have said.
The case came soon after a sweatshop in the Xinjiang Uygur autonomous region was found to have enslaved and abused 12 such employees.
(《中国日报》的报道)
文中的"奴工"可以翻译为"slave labor",而中国日报中的"mentally disabled workers" 就可以翻译为"智障工人","sweatshop" 是"血汗工厂"的意思。这显然是一个关系到"人权"的问题,那么人权用英文怎么说呢?
人权的英文表达有三种:human rights; rights of man; personal right。
雅思听力中的听音的技巧
雅思听力中逻辑词
雅思和托福听力区别
雅思听力的评分表
雅思听力如何考高分
电台广告
雅思听力精听的方法
雅思听力高分的关键词
雅思听力练习话题约会改期
雅思听力冲刺的方法
雅思听力八分11个原则
雅思听力的评分标准G类
雅思听力机经:数字场景练习
雅思听力的八大陷阱
雅思听力特训的技巧
G类雅思听力评分的标准
雅思练习听力衔接技巧
雅思听力评分标准的表格
雅思听力的练习:买火车票
雅思听力:section4应试指导
雅思听力日常练习高效的方法
2015年雅思听力评分的标准
雅思g类听力评分的标准
雅思听力的算分
雅思考试听力提高的方法
雅思听力常用短语及用法解析
雅思听力如何考到8分建议
雅思听力8分训练的攻略
高频雅思听力的短语
雅思听力选择题出题原则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |