请看《中国日报》的报道:
The prolonged extreme weather has baked many regions in the country since July, with the Inner Mongolia autonomous region, Shandong and Shaanxi provinces and Chongqing municipality reporting the highest number of weather-related deaths.
自七月份以来我国的许多地区都出现了持续的极端炎热天气,内蒙古自治区、山东省、陕西省和重庆市成为高温死亡报告最多的地区。
在上面的报道中,weather-related deaths指的是由极端天气导致的死亡,在上文语境中指的是“高温死亡”,也可以用heat death来表示。高温死亡的人死于heatstroke(中暑),如果是受阳光直接暴晒引起的中暑,可以用sunstroke来表示。
今年夏天北京出现连续多日的sauna weather(桑拿天),在这种高温天气下,群众最关心的问题之一就是high temperature subsidy(防暑降温补贴)是否及时发放。同时多起高温死亡事件也暴露出我国heat law(高温保护法规)方面的滞后。
欧盟:年假期间生病可补休
纽约时报推出中文版网站:期望挺进中国市场
上班带饭族须知:如何吃的实惠又健康
本周末全球增加1秒 这一秒钟做什么?
英国最小企业家:6岁女孩开3家糖果店
夏季出国旅行需注意什么?
艾玛开了个求助热线,帮助职场女性免受骚扰
夫家无厕所新娘落跑 如厕难成印度社会矛盾焦点
莎拉波娃尖叫堪比电锯 称年纪太大改不了
法要求所有机动车配呼吸检测仪
专家介绍孕妇适度饮酒无害
马斯克的胶囊高铁要来中国
长大成人的50个标志
全球十大美女城市揭晓 亚洲仅首尔入选
长寿金鱼存活24年 四岁小男孩如今已28
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
20条最离谱的辞职理由
男性喝茶过多易患癌症
美最高法院:医改法案核心内容不违宪
电影频道将联手美国企业推出流媒体服务
世界十大个性建筑盘点
彩票大奖得主亲述:我中大奖后的人生
金玉良言:三位创业大师的创业建议
珍爱生命远离极品:4大极品男请自行避让
澳父亲50箱啤酒换儿子一份工作
巴西监狱:读一本书减四天刑
高管为何愿付高昂学费?
成功人士都有的11个好习惯
报告称中国大学毕业生创业意愿不强
中国工商银行海外收购步伐谨慎
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |