Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.
小彼得从操场回到家时,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。
It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened.
显然他刚与人恶斗了一番,而且打输了。父亲问儿子发生了什么事。
"Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel2. And, you know, I gave him his choice of weapons."
“噢,爸爸,彼得说,我向拉里挑起决斗,而且我让他挑选武器。”
"Uh-huh," said the father, "that seems fair."
“嗯,”父亲说,“这看上去很公平!”
"I know, but I never thought he'd choose his sister!"
“我知道,但我没想到他选择了他姐姐!”
我是一棵大树
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
快乐的端午节
上半年超5800人放弃美国国籍 创下纪录
肥胖问题不能只看体重!加拿大新临床指南对医生发出警告
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat urges true commitment to mutual respect, equality in China-U.S. ties
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
晚霞
快乐的六一
国内英语资讯:Draft amendments to better adapt Chinas top legislature to supervisory reform
快乐的端午节
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
快乐的端午节
端午节
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
国内英语资讯:China launches TV program for CPCs 100th founding anniversary
国际英语资讯:China denounces U.S. suppression of Chinese high-tech firms
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国内英语资讯:DPP criticized over obstructing mainland students return to Taiwan for study
天空
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers release statement on blocs 53rd anniversary
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
国内英语资讯:Spotlight: Various sectors in Hong Kong condemn so-called U.S. sanctions
国际英语资讯:Spotlight: Influential COVID-19 model projects nearly 300,000 deaths in U.S. by Dec. 1
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
国内英语资讯:Chinas top legislature starts standing committee session
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |