1996考研全国考研英语翻译真题及答案解析
Section IV English-Chinese Translation
Directions:
Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (15 points)
The differences in relative growth of various areas of scientific research have several causes. 1) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating. Some, however, are less reasonable processes of different growth in which preconception of the form scientific theory ought to take, by persons in authority, act to alter the growth pattern of different areas. This is a new problem probably not yet unavoidable; but it is a frightening trend. 2) This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. It can be predicted, however, that from time to time, questions will arise which will require specific scientific answers. It is therefore generally valuable to treat the scientific establishment as a resource or machine to be kept in functional order. 3) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.
This kind of support, like all government support, requires decisions about the appropriate recipients of funds. Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward. But a decision among projects none of which has immediate utility is more difficult. The goal of the supporting agencies is the praisable one of supporting “good” as opposed to “bad” science, but a valid determination is difficult to make. Generally, the idea of good science tends to become confused with the capacity of the field in question to generate an elegant theory. 4) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world’s more fascinating and delightful aspects. 5) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.
答案解析
Section IV: English-Chinese Translation (15 points)
1. 在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求;另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果。
2. 这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
3. 给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研以支持,看来通常能有效地解决这个问题。
4. 然而,世界就是如此,完美的体系一般而言是无法解决世上某些更加引人入胜的课题的。
5. 同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
翻译要做到译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
四级寒假备考:攻克阅读长难句分析技巧
2014年12月英语四级阅读答案(汇总)
上海:四级阅读部分点评
2014年12月英语四级阅读理解真题
新四级阅读题型解析及答题技巧
四级快速阅读A卷答案
解密:新四级阅读15选10题型高分策略
超精读分析四级真题阅读一篇
四级考试阅读部分最后一个月复习指导
按部就班提高四级阅读能力:从单词到文章结构
侧重阅读和作文 英语四级冲刺复习策略
阅读长难句结构分析最新经典句子
关注细节拿下阅读高分-时态篇
上海:四级选词填空(15选10)点评
北京:四级考试阅读点评
名师解读:四级阅读八大难点
冲刺必备:四级阅读全攻略
四级阅读备考三大误区
名师指导:大学英语四级考试阅读备考策略
四级阅读考生常见问题及解决方法
教育部发言人:大学英语四级考试不取消
四级快速阅读得分窍门
上海:四级快速阅读答案
专家指导新四级快速阅读解题思路
四级快速阅读真题——网络版
英语四级阅读理解评析(版)
英语四级考试阅读七大技巧
第一时间发四级考试仔细阅读答案
新四级考试快速阅读冲刺要点
20个英语四级阅读难点关键句翻译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |