U.S. Ambassador to the United Nations Samantha Power is visiting South Korea amid rising concern over North Korea's nuclear program and worries about increasing sophistication of the North's missiles.
Ambassador Samantha Power visited the South Korean side of the Demilitarized Zone and toured the line that separates the two Koreas. Her visit comes as analysis of satellite images suggests Pyongyang may soon test an intercontinental ballistic missile.
Power told a news conference in Seoul the United States will use all available means to isolate the regime in Pyongyang.
"We are committed to using all the tools in our toolkit to address the serious threat, including diplomatic pressures we are mobilizing around the world to convince other nations to isolate the regime."
Power met with South Korean Prime Minister Hwang Kyo-ahn to discuss North Korea's nuclear program. She emphasized the close ties between the United States and its ally on the Korean peninsula.
"While the United States may be farther away geographically from the DPRK than you are, we take the threat that the DPRK poses just as seriously. We understand that this is not only a threat to the United States and the Republic of Korea, but to the very foundation of our international order."
The United States and South Korea have urged governments around the world to take action against North Korea. Reports say they are applying pressure to stop North Korea from sending guest workers overseas to earn money for the regime.
There are also calls for tougher U.N. Security Council sanctions after the North's fifth nuclear test last month in defiance of U.N. sanctions.
美国驻联合国大使萨曼莎∙鲍尔正在韩国访问。目前人们对于朝鲜核武器项目以及导弹技术发展的担心日益严重。
萨曼莎∙鲍尔大使参观了朝韩非军事区韩国一侧和三八线。目前有卫星图像显示,平壤可能很快会实验洲际弹道导弹。
鲍尔大使在首尔记者会上说,美国将使用一切可能的手段来孤立平壤政权。
她说:“我们将使用一切可能的工具在应对这一严重威胁,包括外交压力,我们正在说服世界其他国家来孤立朝鲜政权。“
鲍尔与韩国总理黄教安,讨论朝鲜核项目问题。她强调了美国与韩国的紧密关系。
鲍尔说:“尽管地理上美国距离朝鲜比较远,不过我们对于朝鲜构成的威胁和你们一样重视。我们理解这不仅是对美国与韩国的威胁,也威胁着国际秩序的基础。”
美国与韩国呼吁世界各国对朝鲜采取行动。有报道说,两国在施加压力制止朝鲜向海外输送劳工赚取外汇。
朝鲜上个月不顾联合国制裁进行了第五次核试验,有关国家还呼吁联合国对朝鲜实施更严厉的制裁。
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
国内英语资讯:Premier Li meets South African deputy president
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
国际英语资讯:Firestorm over questionable 300 mln USD contract to restore Puerto Rico power
教育部表示 近9成中小学接入互联网
美三个航母战斗群十年来首次同时现身太平洋
体坛英语资讯:Mainz draw 1-1 with Frankfurt
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
张培基英译散文赏析之《欣赏自己》
体坛英语资讯:Chicago Bulls LaVine to be cleared for full-contact drills
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
Boxing Day 节礼日
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
国际英语资讯:Spanish govt officially takes control of Catalonias regional govt
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
高校学生超60%对创业感兴趣 二线城市成首选
爱奇艺将于2018年在美国IPO 估值超80亿美元
国内英语资讯:Chinese vice premier attends Thai King Bhumibol Adulyadejs royal cremation ceremony
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
国际英语资讯:U.S. seeks no war, but denuclearization of Korean Peninsula: defense chief
国际英语资讯:UN Security Council strengthens call for womens participation in peace processes
分手还能做朋友!比伯和赛琳娜重拾友情
New Year Mood 年味
肉毒杆菌或能用于缓解儿童和青少年的偏头痛
国内英语资讯:China to issue guideline to improve business environment for foreign investors
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |