PAU, France: Spain's Alberto Contador was wearing the Tour de France's yellow jersey at the start of Friday's stage, after the previous race leader was sacked by his own team in a row over doping tests.
No rider wore the emblematic yellow jersey designating the overall leader on Thursday, after the Rabobank team sensationally withdrew Denmark's Michael Rasmussen on suspicion of doping.
On Thursday the Dutch outfit's manager, Theo de Rooy, said Rasmussen, was not only out of the Tour but had also been sacked from the team.
The shocking announcement came after the Danish rider, who had worn the yellow jersey for over a week, appeared to have sealed overall victory when winning Wednesday's stage.
"He lied to me, that is the chief reason (for sacking him)," de Rooy said.
The presence in the race of 33-year-old Rasmussen had already been questioned after it was revealed he had missed four out-of-competition dope tests in the past 18 months.
Race organizers welcomed the action taken.
A group of fans joke with a fake syringe reading EPO during the 17th stage of the 94th Tour de France cycling race between Pau and Castelsarrasin on Thursday.
"Rasmussen's exit is the best thing that can happen to the Tour," race director Christian Prudhomme told reporters before the start of Thursday's stage.
The Danish rider, who insisted at a press conference earlier this week that he was clean, was left reeling.
"I'm disgusted, disgusted. My career is ruined. I don't know what to do, or where to go," the Dutch Het Algemeen Dagblad newspaper quoted him as saying.
"My boss is mad," he told the Danish newspaper B.T. "It's the work of a desperate man who is at the end of his nerves".
The yellow jersey was restored after Thursday's stage, going to Spaniard Alberto Contador.
While Rasmussen's departure now may have saved greater embarrassment later, it still added another layer of scandal to a Tour already straining to stay on course.
"The death of the Tour" was the unequivocal judgement of the French daily Liberation. Germany's top selling daily Bild said the time had come "to stop this farce."
But for three-time Tour champion, the American rider Greg LeMond, the latest scandal came as no surprise.
But LeMond, who won the Tour in 1986, 1989 and 1990, said that it was unfair to brand Rasmussen a cheat without looking at those around him.
"If Rasmussen got caught, and if you want to be equal, you have to implicate other riders too," LeMond said. "You have a lot of riders against whom there's a lot of evidence and relations to certain doctors. Those riders are getting away with it.
LeMond said he thought the Tour de France would be better served if it didn't name a champion this year.
"I would prefer to see a non Tour de France winner," he said. "It's more symbolic."
Diehard spectators were left disappointed and shocked by the events.
"Is it true there's no yellow jersey?" asked Denise, an elderly woman following the race from a wheelchair in the town of Castelsarrasin. "It's a shame. It's the first time I've seen something like this."
France's No 1 team Cofidis had already been forced to pull out on Wednesday after it was revealed that Italian Cristian Moreni had tested positive for testosterone.
Moreni was sacked on Thursday shortly after being released from police custody in the southwestern French town of Pau, where he had admitted using the banned hormone to improve his performance.
Prudhomme suggested it would have been unfair on the rest of the Rabobank team to suffer for Rasmussen's errors.
And the Frenchman said that even thinking about bringing the race to a premature end would unfairly punish the riders who have stayed clean.
No plan to ban cycling
Banning cycling from the Olympic Games is not being considered as a response to the doping scandals shaking the sport in the Tour de France, International Olympic Committee (IOC) president Jacques Rogge said on Friday.
"To exclude the sport from the Olympic Games is not a solution," he told reporters during a visit to Belgrade which is currently hosting the Youth Olympics.
"You have to put everything into perspective. What is happening now in the Tour de France is first of all a sign that the mentality of the athletes must change drastically, and rapidly," Rogge said.
"Secondly it is also proof that the system is working well - because if people are caught positive it's that the testing is very accurate and the testing is very good."
Rogge said the IOC planned to help the International Cycling Union (UCI) "as a trusted partner" to improve the sport.
"It is not the UCI that is cheating. It is the riders who are cheating," he added.
Some companies sponsoring Tour de France teams, such as Rabobank and France's Cofidis, are reconsidering their involvement in the sport because of doping scandals plaguing the world's greatest cycling race.
职场英语:职场聪明人的口头禅(双语)
职场英语:30岁前必须改掉的理财习惯
职场英语:微软元老离职信字字珠玑 回首职场生涯12年
职场英语:开开心心去上班,如何在工作时还保持好心情
职场英语:员工薪资是保密还是公开?
职场英语:2013年压力最大的工作vs最轻松的工作
职场英语:如何塑造个人职场竞争品牌
职场英语:如何让手中的钱越变越多?
盘点外企职场英语口语常用句型
职场英语:自信的你最美丽 7种方法教你自信满满
职场英语:企业激励员工睡眠(双语)
职场英语:职场中永远不要说的那些话
职场英语:双休日如何让大脑远离工作?
面试英语:校园招聘会上必胜求职5大绝招
职场英语:春节过后,中国年轻人忙跳槽
职场英语:从标点符号测试你的性格(双语)
职场英语:雇主遭遇“招聘瓶颈” recruitment hurdle
Groupon创始人梅森致员工的幽默公开信:我被炒了
职场英语:怎样利用周末的时间提升自己(双语)
职场英语:办公室里的四类人(双语)
职场英语:工作中不要说的13句话(双语)
职场英语:十句职场黑话 你被忽悠过没(双语)
职场英语:十大名企掌门人告诉你 我需要什么样的员工
职场英语:能提高生活品质的办公桌布置方案
职场英语:10种方法扫除坏情绪 和郁闷说拜拜
职场英语:效率工具能助你提高效率吗?
职场英语:成为优秀员工要去做的九件事(双语)
职场英语:没时间运动是借口 工作再忙也要动起来
职场英语:八种方式理清你的思绪(双语)
职场英语:研究表明清理桌柜杂物有助事业成功(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |