Alan Bean: Maybe we weren't dignified enough to be heroes. It wouldn't matter. 'Cause we were the second mission to land on the moon. History's ultimate anticlimax. But somehow, I fit right in. in fact, flying with Pete and Dick was the sweetest thing about the mission for me. We were a true team. At one point, I even kind of saved the day. I didn't know what to expect. I was a complete rookie, remember. Sure we’d done countless simulated launches so I did the same things I did during all of those.
Alan Bean: Roger, STC. Main bus tie bat B/C switch, on, up.
Alan Bean: I kept busy checking the console, making sure my end of our command module, Yankee Clipper, was ready to go.
Pete Conrad: Looks like this launch is gonna be a wet one.
Richard Gordon: No big deal for an all-Navy crew. We can handle it.
Alan Bean: The rain was considered a bother, but nothing to worry about.
Mission control: Apollo 12, you are go for launch. Go for launch.
Pete Conrad: Roger. SDC Go for launch.
Alan Bean: Me and my best buddies were ready for the adventure of a lifetime.
Pete Conrad: Al Bean, you are going to the moon.
Alan Bean: Y'all can come along if you like.
Mission control: 13, 12, 11, ten, nine--We have ignition sequence start. The engines are on. Four, three, two, one, zero.
Alan Bean: The first few moments after liftoff, you're vibrating pretty good.
Pete Conrad: The clock is running.
Alan Bean: Then you really start to move.
Mission control: Clear the tower.
Pete Conrad: Roger. Clear the tower. I got a pitch-and-roll program, and this baby is really going. Roll complete.
Mission control: Mark one bravo.
Pete Conrad: Got you on that.
Alan Bean: This thing moves, doesn't it?
Pete Conrad: Baby!
Alan Bean: We had just over half a minute of trouble-free launch and then all hell busted loose.
Pete Conrad: What the hell was that? I just lost a whole bunch of stuff.
Richard Gordon: We just had a whole bunch of buses drop out. What have we got here? A/C bus 1 light, all the fuel cells.
Pete Conrad: Okay, Houston, now, we just lost the platform, gang. I don't know what happened. We had everything drop out. I got three fuel cell lights, an A/C bus light, a fuel cell disconnect, A/C bus overload 1 and 2, main bus A and B out. We had some big glitch here.
Alan Bean: I got A/C.
Pete Conrad: Got A/C? Yes maybe it's the indicator. What's on the main bus?
Alan Bean: 24 volts. That's low.
Pete Conrad: We've got a short of some kind, but I can't believe that's accurate.
Mission control: Flight, EECOM.
Gerry Griffin: Go, EECOM.
John Aaron: I think it's a fuel cell bus failure. They've been thrown off-line somehow. That must be why we're getting garbage here. Can they try SCE to aux?
Alan Bean: Gerry Griffin had never heard that command before. I’m pretty sure most of the people in Mission Control hadn't.
Gerry Griffin: Tell them.
Mission control: Apollo 12, Houston. Try SCE to auxiliary. Over.
Pete Conrad: FCE to auxiliary? What the hell is that?
Alan Bean: I'm not sure even Pete knew what that was, but one person did.
Alan Bean: I know what that is. SCE to aux.
Mission control: We're getting good telemetry from you guys again. Try to reset your fuel cells.
Alan Bean: Reset fuel cells.
Richard Gordon: Wait for staging.
Pete Conrad: Wait for staging. Yes. Hang on. Okay, Houston. GDC is good. We got a good S-2, gang.
Mission control: We copy that, Pete. You're looking good.
Alan Bean: Poor Gerry Griffin. We were his first mission as flight director and he had dealt along with more malfunctions than anybody had ever seen.
Pete Conrad: Ok, now we'll straighten out our problems here.
Richard Gordon: I don't know what happened. I'm not sure we didn't get hit by lightning.
Alan Bean: That's exactly what had happened. Before even our first stage had finished doing its job, observers back on the ground later reported that not just one but two bolts of lightning rode our exhaust contrail all the way back down to the pad and hit the tower.
妙语佳句,活学活用
1. Save the day
这个片语的意思是“阻止/防止不幸,扭转败局”,例如:They had forgotten the knife to cut the wedding cake, but Elizabeth arrived with one and saved the day.
2. Bus
这里的bus 可不是指公共汽车,而是指计算机的“数据传送总线”,是联结计算机主要部件的一组平行导线,使得电脉冲得以在相联部件之间传输。
3. Drop out
这个片语的本意是“退出参加;隐退”,例如:He couldn't afford the membership dues and had to drop out.
这里则表示那些数据线“失灵,不工作”。
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
体坛英语资讯:Italys Serie A files injunction over broadcast rights
国内英语资讯:China firmly opposes Britains citizenship offer to Hong Kong residents: embassy
国际英语资讯:Chinese envoy asks Security Council to push for global cease-fire
我
国内英语资讯:Chinas foreign ministry refutes Pompeos Hong Kong remarks
国际英语资讯:Egypt receives 313 tourists from Switzerland, Belarus amid flight resumption
Google员工要求公司停止向警方出售技术
新年小日记
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
研究:看红光可以延缓视力衰退
国际英语资讯:Trumps ex-national security adviser John Boltons memoir released
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
国内英语资讯:Vice premier stresses more targeted COVID-19 control in Beijing
国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
国际英语资讯:Argentine authorities call for greater efforts from public to battle pandemic
国际英语资讯:Iranian parliaments commission approves plan to suspend implementation of Additional Proto
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
教育部:冒名顶替者取消入学资格一查到底
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
体坛英语资讯:British tennis plans to hold domestic events in July
小树洗澡
体坛英语资讯:Hoffenheim down Cologne 3-1 to reach 7th place in Bundesliga
国内英语资讯:Chan Kwok-ki sworn in as secretary general of Committee for Safeguarding National Security i
国内英语资讯:China Focus: Braving challenges, CPC to lead China to new economic success
体坛英语资讯:English Premier Leagues coronavirus positive cases rise to 12
2020中超联赛将于7月25日开赛
英国成首选留学目的地
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |