SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady.
MIA: I'm here for a meeting with my grandmother.
SPEAKER: Name?
MIA: Clarisse Renaldi.
SPEAKER: Oh. Please come to the front door.
MIA: Thank you very much.
VOICE: Get off the grass! [Message repeated in other Languages]
MAN1: Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.
MIA: Oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.
MAN2: Your soy nuts are safe.
MAN1: OK. Right this way. Please, make yourself comfortable.
CHARLOTTE: ...for their daughter Marissa. She's allergic to peanuts. And we need new pillows for the Prime Minister's wife. She's allergic to goose feathers. Hello, Amelia. I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps.
MIA: Hi. It's nice to meet you.
CHARLOTTE: Um, where am I? The Genovian Consulate.
MIA: You've got pears in your flowers.
CHARLOTTE: Genovian pears. We're famous for them. Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment.
CLARISSE: No, I don't need a moment. I'm here. Amelia, I'm so glad you could come.
MIA: Hi. You've got a great place.
CLARISSE: Thank you. Well, let me look at you. You look so...young.
MIA: Thank you. And you look so...clean.
CLARISSE: Charlotte, would you go and check on tea in the garden? Please, sit.
MIA: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.
CLARISSE: Oh, before I ''shoot'', I have something I want to give you. Here.
MIA: Oh, um, thank you. Wow.
CLARISSE: It’s the Genovian crest. It was mine when I was young. And that was my great-grandmother's.
MIA: Heh. I'll keep this safe. I will take good care of it. Now, what did you want to tell me?
CLARISSE: Something that I think will have a very big impact upon your Life.
MIA: I already had braces.
CLARISSE: No, it's bigger than orthodontia.
CHARLOTTE: The tea is served, ma'am.
CLARISSE: Amelia, have you ever heard of Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi?
MIA: No.
CLARISSE: He was the crown prince of Genovia.
MIA: Hmm. What about him?
CLARISSE: Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi was your father.
MIA: Yeah, sure. My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking.
CLARISSE: Why would I joke about something like that?
MIA: No! No! Because if he's really a prince, then I--
CLARISSE: Exactly. You're not just Amelia Thermopolis. You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.
MIA: Me? A, a princess? Shut up!
CLARISSE: I beg your pardon? Shut up?
MAN: Your Majesty, in America, it doesn't always mean ''Be quiet.'' Here it could mean, ''Wow,'' ''Gee whiz,'' ''Golly''--
CLARISSE: Oh, I understand. Thank you.
妙语佳句,活学活用
1. Be allergic to
Allergic 的意思就是“过敏性的,有过敏特征的,由过敏引起的”,要说“对……过敏”用 be allergic to 即可,例如:My son is highly allergic to penicillin (青霉素).
另外,allergic 在口语中还可以表示“对……反感,厌恶”,例如:I’m allergic to the job and I really want to quit.
2. Genovian attaché corps
Attaché 是个法语词,意思是“(外交使团)的专员”,看来法语在Genovia还是上流语言。
3. Where am I
这句话在这里的意思是“我说道哪儿啦?”通常在被人打断后,想不起来自己刚才说到哪里了,都会说这句话。
4. In a moment
意思是“一会儿,不久;立即,马上”,例如:I'll be back in a moment. (我马上回来。)
5. Shoot
在俚语中,shoot 可以表示“开始讲话”,通常用于祈使句中,例如:I know you have something to tell me, so shoot!
美国油气企业售股融资急剧放缓
为奥巴马医改欢呼 Hooray for Obamacare
日本解除“夜舞禁令”
度完假回来失忆了?
米其林餐厅助推周边房产繁荣
在自行车和小竹筏上游历中国
沙特王子散尽家财做慈善 捐款320亿美元
分手神器:app语音留言帮你说再见
中国匿名买家在德拍下希特勒画作
史上最大胆乌鸦骑雕飞行
比尔盖茨拟向绿色技术投资20亿美元
旧愁添新悠 希腊债务违约或成定局
救救"最受欢迎的参考网站"维基百科吧
股市暴跌后 中国再次降息降准
李克强中欧工商峰会演讲要点
降息能否推高中国股市 How have Chinese investors responded to rate cuts
香港人的英语水平为何不如上海
纽约调查Isdafix基准利率操纵案
41%美国人相信人类和恐龙共存过
吴亦凡微博秀长腿惊呆外媒:身体挑战再启!
中国下周或向空客订购至多70架A330
帅就一个字!陈坤孔雀大表哥出演阿玛尼广告
贷款未获延长 希腊将关闭银行避免金融崩溃
各大经济体应该警惕"低利率世界"的风险
谷歌拟建全球城市免费WiFi 纽约试点
取消贷存比上限有利银行
相信科学 天然脂肪更健康
奇观:日本海岸荧光乌贼蓝光闪烁绚烂一片
欧盟新规:地标建筑前禁自拍
高田总裁首次为问题气囊公开道歉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |