SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady.
MIA: I'm here for a meeting with my grandmother.
SPEAKER: Name?
MIA: Clarisse Renaldi.
SPEAKER: Oh. Please come to the front door.
MIA: Thank you very much.
VOICE: Get off the grass! [Message repeated in other Languages]
MAN1: Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.
MIA: Oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.
MAN2: Your soy nuts are safe.
MAN1: OK. Right this way. Please, make yourself comfortable.
CHARLOTTE: ...for their daughter Marissa. She's allergic to peanuts. And we need new pillows for the Prime Minister's wife. She's allergic to goose feathers. Hello, Amelia. I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps.
MIA: Hi. It's nice to meet you.
CHARLOTTE: Um, where am I? The Genovian Consulate.
MIA: You've got pears in your flowers.
CHARLOTTE: Genovian pears. We're famous for them. Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment.
CLARISSE: No, I don't need a moment. I'm here. Amelia, I'm so glad you could come.
MIA: Hi. You've got a great place.
CLARISSE: Thank you. Well, let me look at you. You look so...young.
MIA: Thank you. And you look so...clean.
CLARISSE: Charlotte, would you go and check on tea in the garden? Please, sit.
MIA: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.
CLARISSE: Oh, before I ''shoot'', I have something I want to give you. Here.
MIA: Oh, um, thank you. Wow.
CLARISSE: It’s the Genovian crest. It was mine when I was young. And that was my great-grandmother's.
MIA: Heh. I'll keep this safe. I will take good care of it. Now, what did you want to tell me?
CLARISSE: Something that I think will have a very big impact upon your Life.
MIA: I already had braces.
CLARISSE: No, it's bigger than orthodontia.
CHARLOTTE: The tea is served, ma'am.
CLARISSE: Amelia, have you ever heard of Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi?
MIA: No.
CLARISSE: He was the crown prince of Genovia.
MIA: Hmm. What about him?
CLARISSE: Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi was your father.
MIA: Yeah, sure. My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking.
CLARISSE: Why would I joke about something like that?
MIA: No! No! Because if he's really a prince, then I--
CLARISSE: Exactly. You're not just Amelia Thermopolis. You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.
MIA: Me? A, a princess? Shut up!
CLARISSE: I beg your pardon? Shut up?
MAN: Your Majesty, in America, it doesn't always mean ''Be quiet.'' Here it could mean, ''Wow,'' ''Gee whiz,'' ''Golly''--
CLARISSE: Oh, I understand. Thank you.
妙语佳句,活学活用
1. Be allergic to
Allergic 的意思就是“过敏性的,有过敏特征的,由过敏引起的”,要说“对……过敏”用 be allergic to 即可,例如:My son is highly allergic to penicillin (青霉素).
另外,allergic 在口语中还可以表示“对……反感,厌恶”,例如:I’m allergic to the job and I really want to quit.
2. Genovian attaché corps
Attaché 是个法语词,意思是“(外交使团)的专员”,看来法语在Genovia还是上流语言。
3. Where am I
这句话在这里的意思是“我说道哪儿啦?”通常在被人打断后,想不起来自己刚才说到哪里了,都会说这句话。
4. In a moment
意思是“一会儿,不久;立即,马上”,例如:I'll be back in a moment. (我马上回来。)
5. Shoot
在俚语中,shoot 可以表示“开始讲话”,通常用于祈使句中,例如:I know you have something to tell me, so shoot!
美国高中生21岁前赚取250万美元 一年内败光
美容化妆:草药使你更美丽
河南商丘小学生奖状植入广告?!
英语不熟练 女子被剥夺竞选市议员资格
2017超级碗广告精彩合集
2017情人节十佳礼物
俄女主播口误:埋葬列宁说成埋葬普京
苹果香港出新招 买iPhone需“摇号”
研究:男性比女性更享受购物
《蒙娜丽莎》“双胞胎”版惊艳亮相
情人节400万人求婚刺激消费
元宵节不得不做的三件事
一天两餐西红柿 永葆活力无限
哈佛研究:男女移民差距大
MM必看:怎样保持光滑肌肤?
恋爱:最让男人感动的5个细节
Facebook启动上市 扎克伯格发表公开信
德国:违章停车开罚单免罚金
52岁菲律宾总统恋上29岁韩裔女主播
求职信石沉大海怎么办?
地球变暖已停止或将进入小冰河期
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
团队活动不会提升员工士气
“和谐家庭”标准惹争议
布兰妮定于情人节嫁经纪人
元宵节经典诗词英译赏析
安能辨我是雄雌:5岁中性小孩性别终揭露
世界首个机场瑜伽健身房启用
电子烟疑似造成严重的肺部损伤
查韦斯小女儿晒美钞引众怒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |