Harmison: What are you doing here? Are you hurt?
Santiago: No, no, no, no. I got great news.
Harmison: What?
Santiago: I made the reserve squad.
Harmison: Oh, that's great.
Santiago: I've only one week left on my trial. I mean, this game is make-or-break. If the boss sees me do well, he'll keep me on.
Harmison: I'm sure he will.
Man: Halt. Do you play for Newcastle?
Santiago: Yeah.
Man: Well, sign your name on that.
Santiago: OK.
Harmison: They'll all be asking for your autograph soon. You know.
Santiago: Will that bother you? What is your problem with footballers?
Harmison: I don't have a problem with football. It's fame I have a problem with. It's my dad's fault. He was in a rock band that got hot for five minutes.
Santiago: No way. Would I know him?
Harmison: I doubt it. I was only three. Anyway, the point is, some of the players remind me of him. One minute they're nice, uncomplicated guys and the next they're ridiculously rich arseholes who walk out on their families.
Santiago: It was my mother who left mine.
Coach: Sit down. Pay attention. The Dagger's hamstring seems be holding up, so we’re going to give him a half. Santiago, I want you on the right flank. Keep track the number eight. He's a slippery bugger.
Jamie: I'll translate that for you later.
Coach: Jamie. I want you toslot in behind the two strikers. Remember, don't let 'em panic you into playing football.
Man: Howay.
Coach: Right. Come on. Let's go.
Footballers: Let'skick some arse, fellas. Come on, boys. Let's go. Let's do this.
妙语佳句,活学活用
1. Keep on
Keep on 这里是表示“Maintain an existing situation保持现状”,例如:After Mr. Brown died, the housekeeper wondered if she would be kept on.
Keep on 常用的是表示“持续做某事,坚持做某事”,例如:If you keep on singing they'll ask you to leave.
2. Halt
Halt 这里表示“停,站住”,是一个很有趣的表达。我们以前学过的类似意思的表达还有hang on,也是表示让对方“暂停”。例如:
Halt! Who goes there? 站住!谁?
3. Walk out on
这个片语的意思是“Desert, abandon抛弃”,例如:He walked out on his wife and five children.
4. Slot in
Slot in 指的是“置于或分配到一个位置上”,这里是教练在给球员分配位置,他想让Jamie 在两个前锋之间。
5. Howay
英国东北部方言,俚语,意思相当于“come on”,“hurry up” 等等。例如:Howay man!
6. Kick some arse/ass
这里的意思是“To put all one's effort into winning”,大约球队在大比赛之前都会这么说吧:OK lads, let's get out on the pitch and kick some ass.
城会玩:纽约客把出租货车当旅馆
中国出资设立基金以减少全球贫困
全球体坛大美女前三名,谁说运动员就不能是美女
你是“地理位置炫耀控”吗?
自动美甲机:喷涂秒速完成
常晒太阳有助于获得好心情 身心俱健康
苹果公司持续火热 iPhone第三季度销量创新高
国新办发布抗日战争暨世界反法西斯胜利70周年纪念标识
盛夏来临 当心“情绪中暑”
西班牙法定婚龄升至16岁
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
香港初创企业开发蜗居生态链
英王室销售力:夏洛特胜乔治
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
将蔬菜演绎出新逼格,让孩子从此不会再挑食
老外考中国驾照 连考四次才通过
沃尔玛全资收购一号店
研究:吸电子烟也会上瘾
白金汉宫展览揭秘女王国宴
当我去其他国家旅游时有什么绝对禁忌吗?
日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧
高通将裁员4500人并考虑拆分
夏天热成狗 让白鲸来帮你降降温
干旱改变加州的厨房与餐桌
外国模特北京街头扮斯巴达勇士被抓事件
建筑也玩叠罗汉?
旅游伴手礼浪费金钱:多数人并不喜欢
火爆的相亲节目到底靠不靠谱?
害羞的动漫迷靠打扮以标志性的动作和幻想女主人公克服自卑
新型转基因水稻可减少温室气体释放量
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |