Harmison: What are you doing here? Are you hurt?
Santiago: No, no, no, no. I got great news.
Harmison: What?
Santiago: I made the reserve squad.
Harmison: Oh, that's great.
Santiago: I've only one week left on my trial. I mean, this game is make-or-break. If the boss sees me do well, he'll keep me on.
Harmison: I'm sure he will.
Man: Halt. Do you play for Newcastle?
Santiago: Yeah.
Man: Well, sign your name on that.
Santiago: OK.
Harmison: They'll all be asking for your autograph soon. You know.
Santiago: Will that bother you? What is your problem with footballers?
Harmison: I don't have a problem with football. It's fame I have a problem with. It's my dad's fault. He was in a rock band that got hot for five minutes.
Santiago: No way. Would I know him?
Harmison: I doubt it. I was only three. Anyway, the point is, some of the players remind me of him. One minute they're nice, uncomplicated guys and the next they're ridiculously rich arseholes who walk out on their families.
Santiago: It was my mother who left mine.
Coach: Sit down. Pay attention. The Dagger's hamstring seems be holding up, so we’re going to give him a half. Santiago, I want you on the right flank. Keep track the number eight. He's a slippery bugger.
Jamie: I'll translate that for you later.
Coach: Jamie. I want you toslot in behind the two strikers. Remember, don't let 'em panic you into playing football.
Man: Howay.
Coach: Right. Come on. Let's go.
Footballers: Let'skick some arse, fellas. Come on, boys. Let's go. Let's do this.
妙语佳句,活学活用
1. Keep on
Keep on 这里是表示“Maintain an existing situation保持现状”,例如:After Mr. Brown died, the housekeeper wondered if she would be kept on.
Keep on 常用的是表示“持续做某事,坚持做某事”,例如:If you keep on singing they'll ask you to leave.
2. Halt
Halt 这里表示“停,站住”,是一个很有趣的表达。我们以前学过的类似意思的表达还有hang on,也是表示让对方“暂停”。例如:
Halt! Who goes there? 站住!谁?
3. Walk out on
这个片语的意思是“Desert, abandon抛弃”,例如:He walked out on his wife and five children.
4. Slot in
Slot in 指的是“置于或分配到一个位置上”,这里是教练在给球员分配位置,他想让Jamie 在两个前锋之间。
5. Howay
英国东北部方言,俚语,意思相当于“come on”,“hurry up” 等等。例如:Howay man!
6. Kick some arse/ass
这里的意思是“To put all one's effort into winning”,大约球队在大比赛之前都会这么说吧:OK lads, let's get out on the pitch and kick some ass.
国际英语资讯:Car bomb blast hits NATO convoy in S. Afghan province
体坛英语资讯:Lille sack Argentine head coach Bielsa
体坛英语资讯:Pulisic wins US mens soccer player of year
国际英语资讯:5.5-magnitude quake hits 50km NW of Fais, Micronesia -- USGS
国内英语资讯:China Tibetan Culture Picture Exhibition kicks off in Myanmar
2017年12月英语六级作文答案:试卷一尊敬他人
涨知识:如何用英文称呼“师哥师姐”?
2017年12月英语四级作文答案:试卷二亲子关系(文都教育版)
国际英语资讯:Pinera leads in Chile presidential election with 46 pct votes counted
霉霉得罪整个娱乐圈!好友还说她的心很大?
国内英语资讯:Interview: Golden opportunities for UK-China partnership in post-Brexit era: British officia
一见钟情可能并不是真事儿
2017年12月英语六级作文真题:试卷二理解他人
电动自行车被评为瑞典年度最受欢迎圣诞礼物
2017年大受欢迎的8项创意发明
2017年十佳电影出炉!明年奥斯卡就看它们的了……
国内英语资讯:Xis speech on cooperation among world political parties published
国内英语资讯:China National Democratic Construction Association to elect new leadership
2017年12月英语六级作文真题:试卷一尊重他人
国内英语资讯:Spotlight: Chinas endeavor to build clean, beautiful country contributes to global ecologi
亚洲十所最大的购物商场,中国占7个!
国际英语资讯:Sebastian Pinera triumphs in Chile elections, returns to presidency
国际英语资讯:Fueled by winds, Californias third largest wildfire triggers new evacuations
国内英语资讯:Yearender: Railway cooperation helps boost China-Malaysia ties
体坛英语资讯:Real Madrid join race to sign Gremio midfielder Arthur
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
国内英语资讯:China securities watchdog issues record fines in 2017
国内英语资讯:China to set up 50 bln yuan funds to support B&R projects in ASEAN, Guangxi
2017年12月英语四级作文答案:试卷二亲子关系(高端版)
为什么这位博主说变胖救了她一命
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |