I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。
I have an affair with my secretary.
我和我的秘书有暧昧关系。
I think my spouse may be unfaithful to me.
我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。
At the very least, my heart has been derailed.
至少,我的心已经出轨了。
We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.
“爱情老鼠”(爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人)这个表达也经常出现在那些通俗小报上。
I'm sure he's got another woman.
我确信他有了第三者.
Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.
亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人。
After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.
继文章之后,陈赫成为娱乐圈另一位臭名昭著的脚踩两只船的明星。
She was a third person in a relationship for about 11 months.
她做第三者已经有11个月了。
科学家发现8个或有生命存在的行星
“身体交换”实验:体验“做别人”的感觉
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿
自闭者 尚未开发的人才
研究表明:社交媒体在增多,青少年交友却在减少
研究:长期工作待命易影响私人生活
试试欺骗你的大脑来对抗拖延症
摩天大楼竞赛 比拼的不只是高度
法国讽刺漫画杂志社遭袭 12人死亡
今天你用心形颜文字了吗 2017流行词盘点
你知道新年礼物的感谢信怎么写吗?
霍金前妻谈离婚 荣誉毁了我们的婚姻
囧研究 卷福和理查三世是远亲?!
天线宝宝太阳现真身 年已19岁
诺基亚推完美“备胎机” 仅需29美元待机一个月
还我僵尸粉!美国歌手掉粉百万自杀
亚马逊网评2017十大畅销书
成龙为房祖名吸毒感羞愧
扎克伯格公布新年计划:每两周读一本书
松狮染发山寨熊猫 马戏团戏耍观众
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
世界名著中这些脍炙人口的开头
要有信心 2017年有理由乐观
毁童年:德国古童话热衷女汉子/娘炮
世界健康大调查 哪个国家最健康?
如何留住80后 90后员工
瑜伽的7个惊人方式会让你变成一个更优秀的人
哭晕在厕所 彩票号码印错50万美金成泡影
空乘人员“暗语”大曝光
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |