I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。
I have an affair with my secretary.
我和我的秘书有暧昧关系。
I think my spouse may be unfaithful to me.
我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。
At the very least, my heart has been derailed.
至少,我的心已经出轨了。
We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.
“爱情老鼠”(爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人)这个表达也经常出现在那些通俗小报上。
I'm sure he's got another woman.
我确信他有了第三者.
Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.
亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人。
After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.
继文章之后,陈赫成为娱乐圈另一位臭名昭著的脚踩两只船的明星。
She was a third person in a relationship for about 11 months.
她做第三者已经有11个月了。
六级冲刺练习阅读(53)
六级冲刺练习阅读(31)
六级冲刺练习阅读(11)
六级冲刺练习阅读(14)
六级冲刺练习阅读(10)
六级冲刺练习阅读(23)
六级冲刺练习阅读(67)
六级冲刺练习阅读(21)
六级冲刺练习阅读(17)
六级冲刺练习阅读(34)
六级冲刺练习阅读(22)
六级冲刺练习阅读(39)
六级冲刺练习阅读(36)
六级冲刺练习阅读(6)
六级冲刺练习阅读(13)
六级冲刺练习阅读(7)
六级冲刺练习阅读(2)
六级冲刺练习阅读(59)
六级冲刺练习阅读(30)
六级冲刺练习阅读(38)
六级冲刺练习阅读(43)
六级冲刺练习阅读(1)
六级冲刺练习阅读(28)
六级冲刺练习阅读(9)
六级冲刺练习阅读(64)
六级冲刺练习阅读(20)
六级冲刺练习阅读(33)
六级冲刺练习阅读(41)
六级冲刺练习阅读(24)
六级冲刺练习阅读(32)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |