牛角面包这种法国美食是很多人的心头爱。它的法语名字croissant是“新月”的意思。新月形是牛角面包的经典造型,这其中的缘故,就要牵扯到奥地利与土耳其之间的一场战争……
The croissant is a widely known and enjoyed kind of pastry made from leavened laminated dough and baked plain or with some sort of filling or topping, most commonly chocolate.
The word itself is translated as “crescent” into English, which is the shape most typically associated with this flaky pastry, although it can be found in other forms as well.
There are countless stories and legends about where this pastry originated and how it was made. In 1683, Vienna (the capital of Austria) was under siege by over a hundred thousand Ottoman Turks. After several months of trying to starve the city into submission, the Turks attempted to tunnel underneath the walls of the city. Fortunately for the entire city, some bakers hard at work in the middle of the night heard the sounds of the Turks digging and alerted the city’s defenders. This advance warning gave the defenders enough time to do something about the tunnel before it was completed. Soon, King John III of Poland arrived at the head of an army that defeated the Turks and forced them to retreat.
To celebrate the end of the siege and the part they had played in lifting it, several bakers in Vienna made a pastry in the shape of the crescents they had seen on the battle standards of the enemy. They called this new pastry the “Kipfel” which is the German word for “crescent” and continued baking if for many years to commemorate the Austrian victory over the Turks in 1683. It was not until 1770 that the pastry came to be known as the croissant.
In that year, Marie Antoinette, a 15-year-old Austrian Princess, married King Louis XVI of France. To honor their new queen, the bakers in Paris made some “kipfels” of their own. The only difference was that they called it by the French word for crescent, “croissant”. The pastry proved as popular in Paris as it had in Vienna and Parisian bakers have been making it ever since as have bakers around the world who learned it from the Parisians.
The flavor of a croissant should be intensely butterywith a natural dairy sweetness. It should not taste like added sugar or be cloying. It should be well-seasoned, but not so salty that you can’t imagine eating it with jam or preserves. The ideal crust should be distinct from the softer interior. It should be extremely flaky and shatter when torn or bitten into. It should be extremely crisp, but not crunchy or tough. Each layer of flaky pastry should virtually melt on the tongue, but not feel greasy in your hands. It should be an even, golden brown color all around.
The interior should be feather-light with many layers. It should be tender and moist but not gummy ordoughy. The layers of dough should show plenty of stretch and separate gently from each other when you pull at them with your fingers.
Today, the croissant is both a symbol of French culture and tradition.
牛角面包这种广受欢迎的糕点是对擀成薄片的发酵面团进行烘烤制成,或者是纯面团,或者配上馅料和装饰配料,通常是巧克力。
croissant这个词在英语中译为“新月”,新月形是这种酥饼最普遍的形状,不过也有做成其他形状的牛角面包。
关于这种面包的起源和做法有数不清的故事和传说。1683年,维也纳(奥地利的首都)被一万多名奥斯曼土耳其人围困。他们先是截断粮食来源,逼迫这座城市屈服,几个月后,他们又尝试从城墙下挖地道进行偷袭。幸运的是,一些在夜里工作的面包师听到了地下的动静,并通知了城市的守军。这个情报让守军有足够的时间在隧道完工前挫败了敌人的阴谋。不久,波兰的国王约翰三世带领部队赶到,击败了土耳其人,迫使他们撤退。
为庆祝城市的解围以及他们所起的作用,维也纳的几位面包师制作了一种新月形糕点,这是他们在敌人军旗上看到的图案。他们将这种新糕点命名为“Kipfel”,这是“新月”德语的叫法,之后许多年,它一直被用来庆祝1683年奥地利对土耳其人的胜利。直到1770年,这种糕点才以牛角面包的名字流传开来。
在那一年,15岁的奥地利帝国公主玛丽•安托瓦内特嫁给了法国国王路易十六。为了向新王后致敬,巴黎的面包师制作了他们自己的“新月形面包”。唯一的区别是,他们用“新月”的法语来为之命名,那就是“croissant”。这种糕点在巴黎和在维也纳一样受到欢迎。从此,巴黎的面包师就一直做这种糕点,而全世界的面包师都是从巴黎学会了制作牛角面包的方法。
牛角面包应该是奶油味浓郁,有一种天然奶制品的甜味。它吃起来不应该是感觉加了糖或者甜得腻人。它的味道应该均衡,但不会太咸,无法配着果酱或者蜜饯来吃。理想的牛角面包应该是外焦里嫩。面包皮应该非常酥脆,但是不会嘎吱作响或太硬。面包的每一层应该是入口即化,但是拿在手里又不会觉得太油腻。面包在整体上应呈现一种均匀的金褐色。
面包心应该很轻盈,有很多层。它应该很柔软潮湿,不黏也不软稠。面包的各层应该有足够的延展性,用手去拉时,能够很容易分开。
如今,牛角面包已经成了法国文化也是法国传统的一种象征。
英国“脱欧” 外国政要齐发声
1个亿
卡梅伦最后一次首相质询现场欢乐得像德云社茶馆……
欧洲杯那么火,你知道如何用英语和球迷愉快地交谈么?
你真的会用英文表达各种“笑”吗?
go-to guy 关键人物
慢的出奇,看印度网友吐槽网速
看看外媒报道中国高考的用词,目测已被吓坏
Up in the air 不确定
嘘!已婚男女互相隐瞒的秘密
9个与猴子有关的英语短语及其喻义
早上睡过头,还去上班吗?
用英语聊聊唱K
众大咖祝高考学生金榜题名
脱欧后,英国人开始“后悔”了……
从中文书名的英译谈起(3)
这些极具魔性的英语短句,到底有几个意思?
分手时那些让人心碎的短信
霍建华结婚!陈妍希领证!胡歌今年随的份子钱有点多……
记住:闭嘴不是“Shut Up”!
电影中容易误解的十个词组
英文中粗话、脏话的翻译
同城也是异地恋:在大城市恋爱才懂的8件事
挂在嘴边的实用英语句子(二)
只知道name表示名字?那你out了
迟到后必说的英语
夏天到,各种“帽子”短语看过来!
Stick one's neck out 冒险
“孕妇装”英语怎么说?
你觉得王尔德已经够毒舌了,那是因为你还没见过丘吉尔
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |