在物欲横流、纷繁复杂的社会,你是随波逐流,还是坚守自己道德的底线?
Who is setting your standards for you?
A true story has it that one elder man decided to jog around the local high school football field. As he huffed and puffed along, the team was in practice. The players soon started running sprints up and down the field. The man told himself, “I’ll just keep running until they quit.”
So he ran. And they ran. And he ran some more. And they kept running. And he kept running until he could finally run no more. He stopped in exhaustion. One of the players, equally exhausted, approached him and said, “Boy, I’m glad you finally stopped. Coach told us we had to keep running as long as the old guy was jogging!” He was watching them. They were watching him. He was letting them set his standard. They allowed him to set theirs.
My question is this: Are you keeping pace with somebody else? Are you allowing other people to set your standards for you? What about your standards, or principles, for moral behavior? Or guidelines for what kind of attitudes you want? Do you keep pace with those around you, or do you decide yourself just how you will live your life? The truth is... only you are qualified to determine what your standards will be.
Set your standards too low, and you’ll know only discontent. But set high standards and you can live an immeasurably full and worthwhile life. For only when you reach for the best that is within yourself, will you experience great living.
Who is setting your standards?
是谁来为你制定你的生活标准呢?
有这样一个真实的故事:一位年长者决定到当地中学的足球场去慢跑。当他喘着粗气跑步时,足球队正在训练。很快,那些队员们便开始从操场的一端跑到另一端练习全速冲刺。年长者对自己说:“他们停了我才停。”
于是他不停地跑。他们也不停地跑。他还在跑,他们也继续跑着。他一直到彻底跑不动了才停下来。他精疲力竭地停了下来。其中一个队员,也累得精疲力竭,走过来对他说:“老兄,我很高兴你终于停下来了。教练告诉我们只要那个老家伙还在慢跑,你们就得继续跑下去!”他看着他们,而他们也在看着他。他任由他们设定了自己的标准,而他们却把决定权交予了他。
我的问题是:你是在跟着别人的节奏吗?你是在让别人来设定你的标准吗?那么你自己在道德水准上的标准和原则呢?你想采取什么样的态度准则来对待生活呢?你是跟着周围的人的节奏呢,还是自己决定你的生活呢?事实是……只有你自己才有资格决定你的标准是什么。
将你的标准定得太低,你只会感到不满。但将标准定得高一些,你就会过得无比充实和满足。只有当你达到自己内心的最高境界时,你才能过得很好。
是谁在制定你的标准呢?
美国习惯用语-第27期:A red letter day
美国习惯用语-第39期:to have a heart
美国习惯用语-第33期:as American as apple 
美国习惯用语-第785:新同事
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第787:力挽狂澜
美国习惯用语-第15期:To fly off the handl
美国习惯用语-第59讲:a fish out of water
美国习惯用语-第790:大摆筵席
美国习惯用语-第784:房子太大
美国习惯用语-第41期:to go all out
美国习惯用语-第782:人命关天
美国习惯用语-第788:流感
美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
美国习惯用语-第20期:Up in arms
美国习惯用语-第786:电影
美国习惯用语-第38期:pain in the neck
美国习惯用语-第29期:rain check
美国习惯用语-第34期:to put all his eggs&
美国习惯用语-第36期:hot seat
美国习惯用语-第56讲:peaches and cream
美国习惯用语-第42期:to go for broke
美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
美国习惯用语-第780:背水一战
美国习惯用语-第35期:monkey business
美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
美国习惯用语-第40期:My heart stood still
美国习惯用语-第791:换地毯
美国习惯用语-第789:虚伪
美国习惯用语-第43期:to put your best foo
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |