生活在物质条件充裕的现代社会,年轻一代也许根本体会不到物资匮乏的岁月,老一辈如何勤俭节约、合理利用剩饭剩菜。生活水平提高的同时,我们仍然不能舍弃勤俭节约的传统,更何况,“剩饭剩菜”也可做出许多新的花样……
I read with interest recently about restaurants releasing videos to showcase their wares.
So when my teenage son came into the kitchen as I was preparing dinner and said, derisively , “Leftovers, eh?” I wondered, if trailers for restaurants are tempting our palates, what marketing miracles could we perform with yesterday’s warmed-over supper?
When I was growing up in the 1960s there were no ATMs, no 24-hour grocery stores and few restaurants open on Sundays. Our parents remembered the Depression and the austerity of wartime. If you were between pay cheques or didn’t get to the bank on Friday, you had to eat what you had.
Even during the week, there was no running out to grab a ready-made meal: The most interesting things in the frozen food aisle were Salisbury steak and Tater Tots.
No, back then you had to man up and open the fridge. Add to this the fact that we ate a lot less then, so if you cooked a chicken on Sunday, you could bet you would be eating the rest of it on Monday.
Our mothers (forgive the sexism, but women prepared most of the family meals in the Sixties) were the ultimate spin doctors. They never used the word “leftovers.”
My mother was a great cook, and frugal . One day you might have a roast ham. The next day, dinner would be ham slices. And on the third day, you would walk into the kitchen and find out you were having “Polynesian Delight.” That meant all the scrabbly bits of leftover ham held together by some culinary alchemy (probably Miracle Whip) and topped with a canned pineapple ring.
My mother was not alone in rebranding yesterday’s dinner. A short survey of some of my friends revealed there were several ways our moms did this.
One was geographic: using names of exotic locales to make the dish seem more attractive (hence Polynesia).
Even better was to throw in a few foreign words, preferably French. The use of “à la” or “avec” helped put a whole lot of lipstick on the pig, er, last night’s pork chops.
One friend’s mother used to employ the family’s last name to great effect: “Tonight we are having Noodles Arnott!”
Or snazzy catch phrases were invented to tempt people to the table. One mom used to announce a “Refrigerator Round-up” every Thursday night. Yee haw, pardners ! That’s some good, albeit familiar, grub!
A co-worker remembers that when supplies got low at the cottage, her mother would put together something called Beans Mambo (canned baked beans plus stewed tomatoes). Pure genius !
Luckily, our mothers did not have to contend with the tsunami of food sensitivities that beset us these days. They surfed to creative heights on a wave of carbohydrates , dairy products and canned soup.
Noodles, rice, potatoes, even crushed corn flakes were the fillers in all this repurposing. Recipes were simple. All you needed was a little leftover protein, a binding agent and a starch, and voila! Chicken à la King. I don’t know who is responsible for that work of culinary convergence, but I bet they had a bit of chicken and some dried-up rice in their fridge.
The use of sophisticated terms has been a gastronomical gambit for a long time. Fricassee, croquette, dauphinoise – all of these were invented to fancy something up or stretch something out. Newburg? Thermidor? That’s culinary newspeak for “we’ve got to move these shrimp before they go bad.”
When my son turned up his nose at yesterday’s pot roast, I realized I needed to continue the trend in a NextGen kind of way. I had to get edgier in how I remastered last night’s dinner – dream up something that would attract younger folk raised on Halo and umpteen sequels of Friday the 13th . So, picture a backlit silhouette of Uncle Ben or Betty Crocker, a dripping spatula in one hand. A foreboding voiceover says:
“It appeared on Sunday.
“It was still there on Monday.
“Tonight, dinner’s back with a vengeance .
“D2 (Dinner, the Sequel ).
“This time, it’s indigestible … ”
2020届郸城一中高一英语线上月考测试题
2020届郸城一中高一英语线上月考测试题答案
2018-2019江苏盐城滨海一中初二上12月月考英语试卷
2018-2019山东平邑一中文化路校区八年级上第一次月考英语试题答案
山东省青岛六十二中2018-2019年八年级英语月考试题答案
青岛市李沧区志远学校2018第一学期八年级英语月考试题答案
2018-2019河北唐山玉田林西中学八年级下第二次月考英语试题答案
2020届山东省枣庄三中高一英语线上质量测试题
2018-2019陕西汉中宁强三中八年级下第一阶段教学检测英语试题答案
2018-2019江苏南通东方中学3月月考英语试题
2018-2019江苏盐城滨海一中初二上12月月考英语试卷答案
2018-2019河北唐山玉田林西中学八年级下第二次月考英语试题
2020届江西省新余一中高一英语网上第一次测试题
2018-2019河南商丘柘城实验中学八年级下第一次月考英语试题
2018-2019山东枣庄薛城奚仲中学八年级下第一次月考英语试题答案
2018-2019江苏盐城大丰六中八年级上12月调研英语试卷答案
2018-2019青岛黄岛开发区四中英语八年级月考试卷答案()
2018-2019湖北黄冈八年级下第二次月考英语试题
2018-2019山东平邑一中文化路校区八年级上第一次月考英语试题
2020届百校联盟高一英语春季线上测试题
广东省惠来县岐石2018八年级下学期第一次月考英语试卷
2018-2019湖北武汉七一中学八年级下5月月考英语试卷答案
2018-2019山东枣庄薛城奚仲中学八年级下第一次月考英语试题
2018-2019四川泸州七中佳德国际学校八年级下第三学月英语试题
2018-2019湖北黄冈八年级下第二次月考英语试题答案
2020届安徽省颍上县二中高一英语空中课堂测试题
2018-2019河南沈丘八年级下第二次月考英语试题
2018-2019河南沈丘八年级下第二次月考英语试题答案
2018-2019江苏宜兴外国语学校初二3月学业情况调研英语试题
青岛市李沧区志远学校2018第一学期八年级英语月考试题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |