Meryl Streep got ready to address the Democratic National Convention this evening – as more than 100 celebrities joined a campaign to urge Americans to deny Donald Trump the White House.
梅丽尔·斯特里普今天晚上准备好在民主党全国代表大会上致辞,同时100多位名人共同参加了一个活动,力劝美国人拒绝让唐纳德·特朗普入主白宫。
The legendary actress rehearsed her speech at the Wells Fargo Center in Philadelphia on Tuesday afternoon.
星期二下午,这位传奇女演员在费城富国银行中心排演了这次演讲。
On the second night of the convention, other stars taking the stage include Hunger Games actress Elizabeth Banks, Lena Dunham, actress America Ferrera and Tony Goldwyn - who have all been regulars on the Hillary Clinton campaign trail.
在大会的第二天晚上,其他明星纷纷登上舞台,其中包括饥饿游戏女演员伊丽莎白·班克斯、丽娜·杜汉姆、女演员亚美莉卡·费雷拉、托尼·戈德温,他们都是希拉里·克林顿竞选活动中的常客。
Former president Bill Clinton will also speak, followed by an appearance by Streep.
前总统比尔·克林顿也将在大会上致辞,紧跟着登场的就是斯特里普。
It comes after a string of celebrities took the stage on the opening night on the convention, including Eva Longoria, Sarah Silverman and Demi Lovato.
随后,一连串名人纷纷登上大会开幕夜的舞台,其中包括伊娃·朗格利亚、莎拉·斯尔弗曼、黛咪·洛瓦特。
Meanwhile, Julianne Moore, Bryan Cranston, Kerry Washington, Mark Ruffalo, Neil Patrick Harris, Shonda Rhimes, Alicia Keys and Macklemore are among numerous famous names who have signed.
另外,朱丽安·摩尔、布莱恩·科兰斯顿、凯丽·华盛顿、马克·鲁法洛、尼尔·帕特里克·哈里斯、珊达·莱梅斯、艾丽西亚·凯斯以及马克莫都在签字反对川普的名人之列。
Filmmaker Michael Moore, who recently declared that Trump will win the election in November, is one the signatories.
电影制作人迈克尔·摩尔最近宣称川普会赢得十一月份的大选,但他也是签字反对川普的名人之一。
Tony Schwartz, Trump's ghostwriter for his book 'The Art of The Deal,' is another.
托尼·施瓦茨曾为川普代笔《交易的艺术》,而他是另一个反对川普的人。
'We believe it is our responsibility to use our platforms to bring attention to the dangers of a Trump presidency, and to the real and present threats of his candidacy,' says an open letter signed by the celebrities.
“我们相信,通过我们的平台来使大家注意到川普执政的危险性,以及其候选人身份实际存在的威胁,这是我们的责任,”签字的名人们在公开信里写道。
In an interview, Cranston said Trump has none of the qualities needed to be president.
在一次采访中,克兰斯顿表示,川普并不具备成为一名总统所需要的那些品质。
看看都有哪些名人反对川普。
亨利卡维尔不再出演超人?那拿什么拯救DC
秋季到了 这份养生攻略请收好
No More Iron Rice Bowls 不再有铁饭碗
体坛英语资讯:Svitolina beats Chinas Wang Qiang to reach U.S. Open fourth round
Should Science and arts Education be Separated? 该分文科理科班么?
苹果新机支持双卡、史上最贵 一个肾可能都不够
国际英语资讯:German Chancellor to visit Algeria on Monday to strengthen ties
国内英语资讯:Spotlight: Chinas reform and opening up efforts highly valued in Britain
国内英语资讯:China, France to strengthen communication in Belt and Road construction
国际英语资讯:Turkish foreign minister recognizes Pakistans role to defeat terrorism, extremism
体坛英语资讯:Wimbledon champion Kerber survives toughest Larsson to move on at US Open
My View on Man-made Beauty 我对人造美的看法
国内英语资讯:HK to issue special stamps to commemorate launch of high-speed railway
国内英语资讯:China, Uruguay vow to strengthen cooperation
体坛英语资讯:China crowned womens basketball champs at Asiad
体坛英语资讯:Luka Modric crowned UEFA best mens player in Europe for 2017-18
国内英语资讯:China Focus: Xi, Maduro agree to promote Sino-Venezuelan ties to higher level
体坛英语资讯:China wins team event in artistic swimming at Asiad
国内英语资讯:Super Typhoon Mangkhut lands on south China coast
体坛英语资讯:Pavon helps Boca Juniors jump to third
哪所大学的毕业生最好找工作?国际排名表告诉你
The Advantage Of Cell Phone 关于手机的好处
国内英语资讯:Eliminating poverty important for human rights promotion: Chinese diplomat
国际英语资讯:Feature: China-sponsored project to ease water shortage in Kenyan county
国内英语资讯:China extends condolences to Philippine typhoon victims
国际英语资讯:EU not to consider lifting sanctions on Russia, but dialogue to continue: Merkel
国内英语资讯:Chinese premier meets French FM
国际英语资讯:S.Korea, DPRK to hold Pyongyang summit as agreed upon in Panmunjom summit
国内英语资讯:China, Japan, S. Korea pledge to enhance sports communication, cooperation
国际英语资讯:Egypt records no illegal immigration case since 2016: president
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |