Meryl Streep got ready to address the Democratic National Convention this evening – as more than 100 celebrities joined a campaign to urge Americans to deny Donald Trump the White House.
梅丽尔·斯特里普今天晚上准备好在民主党全国代表大会上致辞,同时100多位名人共同参加了一个活动,力劝美国人拒绝让唐纳德·特朗普入主白宫。
The legendary actress rehearsed her speech at the Wells Fargo Center in Philadelphia on Tuesday afternoon.
星期二下午,这位传奇女演员在费城富国银行中心排演了这次演讲。
On the second night of the convention, other stars taking the stage include Hunger Games actress Elizabeth Banks, Lena Dunham, actress America Ferrera and Tony Goldwyn - who have all been regulars on the Hillary Clinton campaign trail.
在大会的第二天晚上,其他明星纷纷登上舞台,其中包括饥饿游戏女演员伊丽莎白·班克斯、丽娜·杜汉姆、女演员亚美莉卡·费雷拉、托尼·戈德温,他们都是希拉里·克林顿竞选活动中的常客。
Former president Bill Clinton will also speak, followed by an appearance by Streep.
前总统比尔·克林顿也将在大会上致辞,紧跟着登场的就是斯特里普。
It comes after a string of celebrities took the stage on the opening night on the convention, including Eva Longoria, Sarah Silverman and Demi Lovato.
随后,一连串名人纷纷登上大会开幕夜的舞台,其中包括伊娃·朗格利亚、莎拉·斯尔弗曼、黛咪·洛瓦特。
Meanwhile, Julianne Moore, Bryan Cranston, Kerry Washington, Mark Ruffalo, Neil Patrick Harris, Shonda Rhimes, Alicia Keys and Macklemore are among numerous famous names who have signed.
另外,朱丽安·摩尔、布莱恩·科兰斯顿、凯丽·华盛顿、马克·鲁法洛、尼尔·帕特里克·哈里斯、珊达·莱梅斯、艾丽西亚·凯斯以及马克莫都在签字反对川普的名人之列。
Filmmaker Michael Moore, who recently declared that Trump will win the election in November, is one the signatories.
电影制作人迈克尔·摩尔最近宣称川普会赢得十一月份的大选,但他也是签字反对川普的名人之一。
Tony Schwartz, Trump's ghostwriter for his book 'The Art of The Deal,' is another.
托尼·施瓦茨曾为川普代笔《交易的艺术》,而他是另一个反对川普的人。
'We believe it is our responsibility to use our platforms to bring attention to the dangers of a Trump presidency, and to the real and present threats of his candidacy,' says an open letter signed by the celebrities.
“我们相信,通过我们的平台来使大家注意到川普执政的危险性,以及其候选人身份实际存在的威胁,这是我们的责任,”签字的名人们在公开信里写道。
In an interview, Cranston said Trump has none of the qualities needed to be president.
在一次采访中,克兰斯顿表示,川普并不具备成为一名总统所需要的那些品质。
看看都有哪些名人反对川普。
松鼠也过万圣节 上蹿下跳逗南瓜
绚丽奇景:神秘北极光光临美国
世界上最美味的50道早餐(上)
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(2)
乔布斯给妻子的诀别信
领导“发号施令”的小秘密 5招让人家听你的
世界上最美味的50道早餐(下)
世界第70亿人口诞生菲律宾
近半英国人对伴侣不忠 出轨对象是名人或被原谅
来自泰坦尼克的漂流瓶
80后成不孕不育主力军
国际英语资讯:Spotlight: Conflicting interests characterizes Washington policy towards Iran
最适合秋冬季节饮用的5种抗癌养生热饮
意大利建“空中森林公寓”
体坛英语资讯:Partizani draw 0-0 with Qarabag at UEFA first qualifying round
国际英语资讯:Thailand, Russia pledge to expand cooperation
美牙医推万圣节糖果回购项目
国内英语资讯:Spotlight: Outsiders should not try to interfere in South China Sea issue: Cambodian officia
国际英语资讯:South Sudan urged to hasten process of implementing peace deal
美国多地学校颁布万圣节禁令
《乔布斯传》翻译笔记:被遗弃的事实
英国男同性恋结为夫妻 婚前以女同身份共度六年
国内英语资讯:China establishes AI monitoring platform to protect wildlife
乔布斯遗作 苹果将推出全功能电视
国际英语资讯:13 killed, 23 injured in Saudi-led airstrike on market in Yemens Saada
研究:电子阅读器会随下载量的增加而加重?
国际英语资讯:EU-initiated payment system with Iran completes first transactions, full-mode operation on i
印度性别失衡 兄弟“共妻”泛滥
猛虎变萌虎:粉衣小萝莉与虎共舞
人人都能成香妃:可以吃的香水胶囊
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |