微博有阅读人数显示,微信文章也有阅读数量显示,在“阅读数量代表商机”的思维引导下,不少微信公众号开始雇佣“刷阅族”帮他们刷阅读量。

Hired WeChat readers are those who are paid by operators of public accounts on WeChat, a mobile text and voice messaging communication service developed by Tencent, to boost number of clicks on articles published on their platform in the hope of attracting advertisers. Most of the hired readers are so-called “water army”, some college students are also taking this job during their vacations.
“微信刷阅族”是微信公众号花钱雇来帮他们增加文章阅读数量的人,公众号雇佣刷阅族的目的是为了吸引广告客户。这些刷阅族以网络水军为主,其中也不乏暑期兼职的大学生。微信是腾讯公司开发的一款移动文本及语音信息通讯服务程序。
For example:
There are over 10,000 clicks on that article, but more than half of that comes from hired WeChat readers.
那篇文章的点击量超过1万,但有一半以上是来源于“刷阅族”的。
少儿英语故事:A Penny Collector
少儿英语音标入门:短元音[i]的发音方法
伊索寓言Lesson 35 The dove and the ant 鸽子和蚂蚁
双语寓言小故事:父亲和孩子们
佛教的故事:The Birth Of A Banyan Tree
佛教的故事:The Quail King And The Hunter
伊索寓言Lesson 31 The young thief and his mother 小偷和他的母亲
神话故事:普罗米修斯盗火
少儿英语小故事:我让奶奶高兴了
伊索寓言Lesson 36 The crow and the pitcher 口渴的乌鸦
幼儿英语单词大全
佛教的故事:88 The Bull Called Delightful
单词辨义:look,look at,see,你知道怎么看?
少儿英语故事:Car in a Car Wash
双语笑话:你爸爸帮你了吗?
少儿英语故事:She Feeds Her Cats
少儿英语小故事:圣诞节晚宴上的餐前祷告
伊索寓言Lesson 30 The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘
佛教的故事:Best Friends
少儿英语故事:Comics in the Newspaper
故事:兔子的故事
伊索寓言Lesson 37 The frogs and the well 青蛙和井
单词辨义:what, how, where, who和how old怎么用好?
神话故事:阿喀琉斯的后跟
少儿英语音标入门:长元音[i:]的发音方法
伊索寓言Lesson 29 The trumpeter taken prisoner 号兵
少儿英语故事:He Talks to Mom
伊索寓言Lesson 32 Hercules and the waggoner 大力神与车夫
故事:兔八哥和他的朋友们
格林童话故事(33)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |