近两年似乎很流行追忆青春,影视圈推出了一系列青春题材的作品,而各个年龄段的观众也都热衷于回忆自己的过往时光。在英文中,懵懂的青春时光叫salad days(沙拉时光)。是不是听着就挺青涩的?

"Salad days" is an idiomatic expression, referring to a youthful time, accompanied by the inexperience, enthusiasm, idealism, innocence, or indiscretion that one associates with a young person. More modern use, especially in the United States, refers to a person's heyday when somebody was at the peak of their abilities—not necessarily in that person's youth.
Salad days(沙拉时光)是一个习语表达,指一个人的年轻时代,这个时期一般都伴随着青涩、热情、理想主义、天真以及鲁莽。这个表达在美国更现代一些的意思是指一个人能力处于巅峰的时期,而这个时期不一定是他年轻的时候。
The phrase was coined in Shakespeare's Antony and Cleopatra in 1606. In the speech at the end of Act One in which Cleopatra is regretting her youthful dalliances with Julius Caesar, she says: “...My salad days, / When I was green in judgment, cold in blood...”
这个短语由莎士比亚首创,出现在他1606年的作品《安东尼和克利奥帕格拉》中。在第一幕结尾的独白中,克利奥帕格拉在追悔她年轻时与尤利乌斯•恺撒嬉戏调情的时光,她说:“…我的年轻时光,那时候判断能力不佳又冷酷无情…”
The phrase became popular only from the middle of the 19th century, coming to mean “a period of youthful inexperience or indiscretion." The metaphor comes from Cleopatra's use of the word 'green' — presumably meaning someone youthful, inexperienced, or immature. Her references to "green in judgment" and "cold in blood" both suggest qualities of salads.
这个短语在19世纪中叶开始广泛使用,用来指代“年轻没经验或行事莽撞的时期”。这个比喻大概来自于克利奥帕格拉对green一词的使用,green(绿色)指年少、缺少经验或不成熟的年轻人,而green in judgment和cold in blood都显示了沙拉的特点。
SAT阅读备考需要有针对性
突破SAT阅读的四个关卡
SAT阅读获得高分不是梦
SAT阅读中哪些该精读
SAT阅读考前冲刺建议有哪些
三大SAT阅读备考重点解析
SAT阅读考试略读技巧分享
SAT填空题解答贵在精细
SAT长篇文章阅读考试如何应对
SAT阅读思维要学会变通
SAT阅读文章的各类题型及体裁
三方面入手SAT阅读备考
社会科学类SAT阅读文章答题规律
SAT阅读的题型分类
扩大SAT词汇量要学会活学巧记
SAT阅读选择题的答题技巧
SAT阅读中小说类材料的应对方法
SAT阅读题型分类
SAT阅读技巧之应用原文定位
SAT阅读高分备考的三个方面
SAT考试阅读部分应对策略
实例解析SAT阅读对比推断题的解法
2016年SAT考试改革 夯实阅读基础是关键
三个例子详解SAT阅读的句子结构
SAT阅读选择类型介绍
SAT阅读考试四种题型
名师分享sat阅读如何提高
SAT 阅读——以能力为核心的提分方法
SAT小说类文章阅读技巧有哪些
SAT阅读答题准确率怎样有效提高
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |