2012年畅销的小说《50道阴影》让mummy porn一词在西方大热。到了2014年,女性读者的口味似乎又变了,她们现在喜欢看谋杀、背叛等题材的女性小说,这类小说叫做chick noir(女性黑色小说)。

The expression chick noir describes a type of novel which usually has a female author, features strong female protagonists and is written with women as its target audience, but unlike the classically 'girlie' topics of love, romance and domestic humor, focuses on 'dark' themes – betrayal, murder, and even horror.
女性黑色小说(chick noir)指女性作者写的以强势女性为主角、且目标读者为女性的一种小说体裁,不过该体裁并不是以传统的爱情、婚恋以及家庭幽默为主题,而多为背叛、谋杀,甚至恐怖等“黑色”主题。
This is a new wave of writing in which there's no happy ending, child-rearing or emotional journey of unrequited love, but rather crime, mystery, plot twists and intrigue – psychological thrillers in the truest sense. These stories are typically nestled between book covers which have swapped pastels, ethereal decoration and dreamy window-gazers for black, broken glass, and the faces of petrified females. Predictably, and in true 'chick' style, these stories usually have some kind of relationship at their core, and for this reason are sometimes described as marriage thrillers, often based on the idea that those closest to us might be harboring dark and unpleasant secrets.
这是一种新的写作风格,这种小说里没有皆大欢喜的结局、养育子女或者单相思的情感经历,内容都是有关犯罪、迷局,情节转折离奇,属于真正意义上的心理惊悚小说。这些故事的封面由以往女性小说常见的粉笔画、外部文字说明和梦幻的窗扉换成了黑色的、破碎的玻璃,而封底则是惊吓过度的女性面庞。可以预见的是,作为“女性”风格的文学,这些故事的核心通常会有一些感情纠葛,因此,这类故事有时也被称为婚姻惊悚小说,传达的理念通常都是,离我们最近的那些人可能恰恰隐藏着一些黑暗又不可告人的秘密。
The expression chick noir takes inspiration from the earlier term chick lit, which first appeared in the early nineties to describe a genre of novels designed to appeal to women, usually written by women and with female protagonists. The male equivalent is lad lit, and there have been further spin-offs too, such as gran lit for older female readers. Chick flick is the popular term for chick lit's movie counterpart. (Source: macmillandictionary.com)
Chick noir这个表达的灵感来源于上世纪九十年代初期出现的一个词chick lit,即由女性作者写的以女性为主角且面向女性的小说——女性文学。与其对应的男性文学为lad lit,其他衍生词还有gran lit,即老年女性文学。Chick flick则是指女性电影。
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
6年中考满分作文:文具盒里的秘密
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
体坛英语资讯:Boca Juniors rule out Cavani move
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases rise in Asia-Pacific as India records over 100,000 cases
国际英语资讯:Canada, U.S. agree to keep border closed to non-essential travel for another month
美文赏析:最危急的时刻 也是最好的契机
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
国内英语资讯:Roundup: Scholars say Xis proposals at WHA important to global pandemic combat
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
Lift the curtain? 揭露
红漆讲台
读书使我快乐
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
体坛英语资讯:Wimbledon 2020 cancelled due to COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Maradona offers pay cut to help Gimnasia through crisis
6年中考满分作文:粉笔颂
记住自己十五岁的时候
My Friend 我的朋友
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases rise to 88,172: Africa CDC
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
父爱中所诞生的
国内英语资讯:CPC introduces practices, results of resuming work, production in China
国际英语资讯:Ireland starts easing COVID-19 restrictions as situation improves
开端
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |