But those are just two in the plethora of dating apps and websites. There are big names like Tinder, OkCupid and Hinge. But there are lots of niche apps that target specific groups. For example, there's JDate and JSwipe for Jews; Tindog connects dogs and owners alike; High There is for marijuana enthusiasts; and of course there's Sizzl, exclusively for bacon lovers.
As people spend more time on their phones, so much of the dating world has moved there with them.
So what happened to meeting people in person?
Lisa Bonos tried to find out. Bonos writes and edits pieces about single life and dating for The Washington Post's Solo-ish blog. She recently took a three-month break from dating apps and tried to meet people IRL. Bonos ___1.记录,同步___ her app fast in a recent blog post and talked about what she learned with NPR's Michel Martin.
Interview Highlights
On how important the Internet is for modern dating
If you want to be meeting people and going on dates on a regular basis, yes it's important. If you want to go on one date a week, you are going to have to ___2.求助,利用___ the Internet, or all of your friends to set you up.
On the increased pressure she felt going offline
Anytime I was in a situation where there might be single people, like a bar or party, which did not happen every night, I would be like, "Oh my gosh, I'm in a situation where I could meet someone. I need to talk to more than one person." In one situation I ended up talking to two people and ___3.割舍___ a perfectly good conversation to go talk to somebody else. Turned out, he was married.
On what she learned from the experience
My takeaway from the time away is that I might do it more often. Just take a breath when I'm feeling overwhelmed I might not say, "For three months I'm not going to use the apps." But maybe two days or three days.
婚恋应用、网站真是铺天盖地,其中不乏Tinder,OkCupid还有Hinge这样的大佬。不过也有一些小众的应用,专门针对特殊群体,有专为犹太人设计的JDate和JSwipe;有专为爱养宠物狗的设计的Tindog;有聚集大麻爱好者的High There(这个真的好吗。。);当然还有无肉不欢者的天堂Sizzl。
现在的人都喜欢盯着手机,相亲活动也随之转移阵地了。
这样一来,见面相亲又会怎么样呢?
Lisa Bonos想一探究竟。她是《华盛顿邮报》单身博客的编辑,负责编写、整理单身生活和相亲类的文章。最近,她舍弃了婚恋应用,花了三个月的时间投身于线下相亲。她在最近一篇博文里快速更新了应用记录,并和NPR的Michel Martin分享了她的一些心得体会。
访谈摘要
网络对相亲的重要性
如果你想定期见面相亲,网络确实很重要。比如,你准备一周见一个,你就得通过网络或者你所有朋友来帮你安排。
线下相亲压力大
每次我要去会有单身人士出没的酒吧或者聚会,当然这样的好事不会每天都有,我就会冒出这样的念头:噢,天哪,我可能在这里遇到真命天子,我一定要多接触几个。有一次,我一共”勾搭“了俩,和A聊得挺欢乐,可B出现的时候,我就抛下A,直奔B去了,结果,人家结婚了……(吃着碗里的望着锅里的……
心得体会
线上泡久了我就会停下来缓一下,不过我大概不会说:”我要三个月不用这些应用“,两三天还差不多。
美文赏析:无论付出多少心血,错了就要当机立断
The Great Policemen 伟大的警察
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
美股"熔断" 全球股市下跌
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
谁才是最佳雇主?
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
体坛英语资讯:Real Madrid win derby, Valencia move up to fourth in Spain
研究发现:A型血的人比O型血的人更容易感染新冠病毒
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
经济自由度:美国排名日益萎缩
由于新冠疫情,星巴克停止接受自带的杯子
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
宜家又在全球召回一款衣柜,可能造成儿童死亡
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Gago suffers new injury
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
疫情夺不走欢乐:意大利人在阳台上齐声歌唱相互鼓劲
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat talks with U.S. state secretary by phone, urges anti-epidemic cooper
美国人开始用伏特加和芦荟胶自制免洗消毒液
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |