Many of you may know South Korea for its pop culture, including K-pop singers led by international sensation Psy. But food is also an important part of the country's culture, and is luring more and more foodies from around the world.
可能许多人都了解韩国的流行文化,包括以鸟叔为代表的韩国流行音乐。但是食物也是韩国文化中重要的组成部分,而且世界各地喜欢韩国美食的人也越来越多。
South Korea’s cuisine is healthy, varied and is especially renowned for being spicy.
韩国美食有益健康、品种多样,尤其以辣而闻名。
Food is an essential part of South Korean life, and traditional dishes are a source of great national pride, as they are distinct from other countries. Whether eating in restaurants or from street vendors, you can always find some authentic local specialities in South Korea.
食物是韩国人生活中的核心部分,传统的韩国菜是韩国人民族自豪感的来源,因为它具有区别于其他国家饮食的特色。不论是在饭馆还是在街头小吃摊,你都能找到具有纯正韩国风味的特色美食。
Kimchi or Pickled Cabbage is the national dish, and is vital to any meal in the country. There are many different kinds of kimchi, but the most common version is made with napa cabbage that is preserved and lightly fermented in bright red chili flakes. It lasts for months and is also used as the base for many other dishes, such as kimchi stew. [Photo/IC]
泡菜是韩国的国菜,是韩国一日三餐中至关重要的配菜。韩国泡菜的品种很多,但最常见的泡菜是用腌过的大白菜在鲜红色的辣椒面里轻微发酵泡制而成的。泡菜可存放数月,也可用作其他菜的主料,如泡菜汤。
Another famous Korean specialty is Bulgogi, or barbecued meat. While it’s normally made from beef, it can also be made with thin strips of pork or chicken. Before the meat is grilled, it’s marinated in sweet soy sauce with lots of garlic and sesame oil. [Photo/IC]
另一道著名的韩国美食就是韩式烤肉。烤的肉多为牛肉,也可以是切成薄片的猪肉或鸡肉。在肉上烤架之前,会先把肉浸泡在放了许多大蒜和芝麻油的甜酱油中。
Hotpot Mixed Rice is also a popular traditional dish in South Korea. Famous and widely available, it is like fried rice, but instead of being fried it’s mixed up like a salad. The dish consists of rice on the bottom, a few different kinds of sauteed vegetables, an egg, and toasted seaweed flakes and sesame seeds on top. [Photo/IC]
石锅拌饭也是韩国很受欢迎的一道传统美食。这道著名的美食到处都可以吃到,石锅拌饭和炒饭很像,但是拌饭是把饭菜像沙拉一样拌在一起,而不是放在一起炒。石锅拌饭包括最底部的米饭、几种清炒时蔬、一个鸡蛋、炒海带,并在上面撒上芝麻。
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
“针织涂鸦”现身魔都
By and large: 总体上来说
有了这些替换词再不怕词穷了
中国“黑户”人口超1300万
怎样幽默地表达感谢
Skid row: 贫民窟
妆容新潮流:雀斑DIY
以分钟计算的“克强节奏”
Gerrymander:重划选区
Pine: 憔悴
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
许渊冲:什么才是好的翻译?
习近平定调国防和军队改革
全球最大“克隆工厂”将落户天津
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
Sundae: “圣代”冰激凌
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
In a brown study: 沉思
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
你不知道的十部感恩节主题电影
Teen: 少年
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
Ginormous: 特大,无比大
Charlatan: 江湖郎中
Cockamamie: 荒谬的
Crotchety: 钩子;怪念头
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |