现年70岁的滚石乐队主唱米克•贾格尔日前在罗马的演唱会现场力挺意大利队,说他们一定能战胜乌拉圭队,结果意大利1比2败北,惨遭出局。而此前,他支持的英格兰队也出局,以致巴西球迷恳求贾格尔不要支持巴西队。

In what's becoming something of a World Cup tradition, Brazilians are closely following every team Mick Jagger, the 70-year-old rock star, supports with an eye at mocking him for apparently casting bad spells on his picks.
这似乎已经成了一个世界杯期间的传统:巴西球迷在密切关注70岁摇滚巨星米克•贾格尔支持的球队,好在他的力挺为球队带来厄运后对他进行嘲讽。
前几届世界杯大家都在谈论“贝利乌鸦嘴”(Pele’s jinx),说的是被这位球王看好的球队基本都会惨遭淘汰。而在最近两届世界杯期间,滚石乐队主唱贾格尔也开始被封为“世界杯乌鸦嘴”(World Cup jinx),原因是他到现场观看和公开表示支持的球队都未能在小组赛出线。Jinx本意是“克星,不祥之人”,也就是我们说的“乌鸦嘴”,英语中也用jinx-hex和hoodoo来形容“不祥之人”。
2010年南非世界杯期间,贾格尔曾与比尔•克林顿一同现身球场为美国队加油,结果美国队在第二轮负于加纳队被淘汰,几天后,他又到场为英格兰队助威,那场比赛德国队4比1拿下英格兰,四分之一决赛巴西对阵荷兰队的比赛,贾格尔跟儿子一起到现场观战,结果巴西败北。
今年世界杯,贾格尔公开支持的英格兰和意大利都已经出局,葡萄牙队也命悬一线。巴西球迷恳求贾格尔不要发声(pleading with the rocker to keep quiet)或者把厄运(reverse rabbit's foot/bad luck)带给他们的宿敌阿根廷。
《钢铁侠3》:其实那身战甲才是超级主角
研究:声音低沉的CEO更成功 挣得更多
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
Dad, the Anti-Hippie1 Hippie 反嬉皮文化的“嬉皮士”
科学家朝克隆人又迈近一步
跟着祖母的情书去旅行:加拿大女孩重温祖父母爱情路
世卫组织称新型冠状病毒或能人际传染
破解魅力密码:那些魅力超凡的人都有哪些习惯
美国女乘客唱歌太难听 飞机迫降将其赶下
每天都要正能量:今天你要说的七句积极的话
影响力研究:戴眼镜会令人看起来聪明但缺乏魅力吗?
上班族注意了,护眼之道面面观
用双眼寻找美丽:发生身边的30个美好瞬间
在英中国留学生借酱油遭拒 挥刀捅伤同学
牛津大学囧研究:数学不好?电击一下!
情感囧研究:听忧伤的歌 治愈失恋的心情
了解大脑如何运转,保证更加健康生活
香港小黄鸭漏气卧倒 网友调侃禽流感太可怕
夜间工作有诀窍:如何做个高效的夜猫子
香港变性女子赢得结婚权利
办公室文化:别让电子邮件偷走你的时间
致我们终将逝去的青春:For Our Departed Youth
比尔盖茨重登世界首富宝座
安吉丽娜-朱莉自曝接受双侧乳腺切除术
亚洲最佳餐厅榜单 鼎泰丰登顶
美国4岁男孩当选镇长:小小萌少年有模有样
人生必备的5项核心技能:这些你都具备吗?
英国马拉松集体乌龙:路线错误全跑偏 只1人完成比赛
巴菲特给职业女性的建议:发挥潜力 别退缩
安吉丽娜·朱莉:我的乳腺癌治疗选择
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |