现年70岁的滚石乐队主唱米克•贾格尔日前在罗马的演唱会现场力挺意大利队,说他们一定能战胜乌拉圭队,结果意大利1比2败北,惨遭出局。而此前,他支持的英格兰队也出局,以致巴西球迷恳求贾格尔不要支持巴西队。

In what's becoming something of a World Cup tradition, Brazilians are closely following every team Mick Jagger, the 70-year-old rock star, supports with an eye at mocking him for apparently casting bad spells on his picks.
这似乎已经成了一个世界杯期间的传统:巴西球迷在密切关注70岁摇滚巨星米克•贾格尔支持的球队,好在他的力挺为球队带来厄运后对他进行嘲讽。
前几届世界杯大家都在谈论“贝利乌鸦嘴”(Pele’s jinx),说的是被这位球王看好的球队基本都会惨遭淘汰。而在最近两届世界杯期间,滚石乐队主唱贾格尔也开始被封为“世界杯乌鸦嘴”(World Cup jinx),原因是他到现场观看和公开表示支持的球队都未能在小组赛出线。Jinx本意是“克星,不祥之人”,也就是我们说的“乌鸦嘴”,英语中也用jinx-hex和hoodoo来形容“不祥之人”。
2010年南非世界杯期间,贾格尔曾与比尔•克林顿一同现身球场为美国队加油,结果美国队在第二轮负于加纳队被淘汰,几天后,他又到场为英格兰队助威,那场比赛德国队4比1拿下英格兰,四分之一决赛巴西对阵荷兰队的比赛,贾格尔跟儿子一起到现场观战,结果巴西败北。
今年世界杯,贾格尔公开支持的英格兰和意大利都已经出局,葡萄牙队也命悬一线。巴西球迷恳求贾格尔不要发声(pleading with the rocker to keep quiet)或者把厄运(reverse rabbit's foot/bad luck)带给他们的宿敌阿根廷。
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)
难民潮或终结“默克尔时代”
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
伦敦即将刮起“莫迪疯”?
歪果仁也群租?让人又爱又恨的“隐形宿舍”
“花美男”靠边儿 “木匠美男”来了
遭遇“发呆堵车”很心塞
“廉价小说”也有市场
男用彩妆神器Guyliner
未来,“树形摩天大楼”或将随处可见
奥巴马2015国情咨文演讲(双语全文)
新骗术:老板喊你来办公室
马云纽约经济俱乐部演讲
马里奥弟弟的“死亡瞪”已经火遍全球了
毒舌罗伯特·德尼罗给毕业生的中肯建议
不敢吃没吃过的食物?你有新事物恐惧症
献给女孩们的毕业演讲:永远不要因为“是女人”而放弃
年过30依然青春的“中嫩族”
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
去除多余功能,还原产品本色,英文怎么说?
不刮胡子的“胡子月”
上大学为了找老公的Mrs degree
“厨房水槽”背后隐藏何意?
社交太多,忘了工作?
我伙呆,无人机也要有机场了
帮离婚者“疗伤”的指导师
风靡韩国的“网络漫画”
英美对色情报复立法
恋爱前的“培养感情阶段”
中老年的“灰发离婚变革”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |