Eva:Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?
啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?
Waiter:Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.
那要看情况了。您知道,中国主要有八大菜系。比方说,川菜、湘菜。
Eva:They are both spicy hot, I’ve heard.
我听说这两种都很辣。
Waiter:That’s right. If you like hot dishes, you can try some.
对。您要是爱吃辣的,可以试试。
Eva:They might be too hot for me.
对我来说可能太辣了点。
Waiter:Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.
再有是粤菜和江苏菜。大多南方人都爱吃。
Eva:I'll try them.
我试着尝尝吧.
(编辑:薛琳)
一道小学生算术题难倒了首相卡梅伦
普京神秘女儿身份曝光
荷兰推出新型书皮:想看书?不能有表情
歪脖子、囧自拍:网络头像泄露的秘密
最让英国人脸红的50个尴尬瞬间
神奇眼镜让色盲患者获得正常视觉体验
殚精竭虑 一生只写一部著作的巨匠
修生养息 一天睡足几小时最健康?
囧研究 爱八卦乃人性本能
“另类”蟒蛇按摩 够胆你就来
研究:英国人约会时最尴尬的事
《星球大战》中尤达的原型是眼镜猴?
字如其人 17个最酷炫的名人签名
太聪明的人为何不适合创业
成龙成首位获封马来西亚拿督华人
蚂蚁大力士用嘴顶起五倍大毛毛虫,你信吗?
美国东海岸五大独特俚语
大学生上“甜心干爹”网站挣学费
麦当劳放了6年未变质
全球首艘女性豪华游艇问世
火箭队发布春节特别款球衣
赢得一尊奥斯卡 究竟要花多少钱
研究:富豪子女300年内仍是富人
从秘书到作家 JK罗琳自述成功之路
研究:慢跑过度不如不跑
斑马条纹到底有何用?
囧研究 毛爷爷在手不再发愁?
奥巴马提议拨款2亿多美元 研究精准施药
别人家的孩子更聪明? 科学家发现智慧基因
去年全国9成城市空气质量不达标
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |