随着时代改变,越来越多美国人不再把离婚看作可耻的事,而是举办离婚派对,庆祝展开新的人生。这种离婚派对的英文表达是divorce party或break-up party。
A new trend is catching on among recent divorcees, as these individuals are holding break-up parties to celebrate the end of their marriage.
新近离婚的美国人流行办“离婚派对”,用这种方式来庆祝婚姻结束。
While some people may find this practice odd, many recent divorcees note that the celebration serves as a way to acknowledge the past but move on to the new life that will await post-divorce.
有些人也许会觉得这一做法很各色,但许多现在的离婚者认为这种庆祝方式既是承认过去,同时也标志着就此展开新生活。
Divorce party is similar to wedding party in some way, with guests indulging in extravagant eating and drinking. However, on a wedding the father hands his daughter off to the groom, but on a divorce party the father take his daughter back from the son-in-law. Some divorcing couples also returned the wedding gifts on the divorce party.
在某些方面,离婚派对跟结婚派对差不多,来宾也大吃大喝。不同的是,在婚礼上,父亲拉着女儿的手,将女儿交给新郎。在离婚派对上,父亲从女婿手中,把女儿接回去。有些离婚夫妻还把结婚时收到的礼物,还给赠送礼物的人。
英美民间故事传说:Talking to a Fish
中国成语故事传说:心存侥幸
中国成语故事传说:郄雍视盗
中国成语故事传说:畏影恶迹
中国成语故事传说:鲁侯养鸟
中国民间故事传说:盘古开天
你有“自拍瘾”吗?
中国成语故事传说:望梅止渴
中国民间故事传说:七仙女的故事
中国成语故事传说:鲁少儒
吃到想睡的“饭气攻心”
中国成语故事传说:精卫填海
中国成语故事传说:小儿辨日
英美民间故事传说:The Tower of Babel
“女汉子”英文怎么说?
英美民间故事传说:The Creation of the World
英美民间故事传说:Angling 钓鱼
英美民间故事传说:The Beginnings of History
中国成语故事传说:岂辱马医
英美民间故事传说:Skull 髑髅
中国成语故事传说:涸辙之鲋
中国民间故事传说:牛郎织女
分享有趣的“浴中哲思”
中国成语故事传说:燕人归国
你是我的QT3.14?
中国成语故事传说:三人成虎
花言巧语的欺骗 snow job
“众包”时代来了
中国成语故事传说:轮扁斫轮
中国成语故事传说:米从何来
不限 |