北京迷笛音乐节上,行为艺术家韩冰现身,发起遛白菜活动。韩冰称,现代人的生活节奏快,精神压力大,没朋友可以倾诉,有个朋友也不见得能帮你清除寂寞。“遛白菜”真的没啥可好奇的,大白菜寂寞,又有随时被丢弃的危险,人也如此,说白了,“遛白菜”,其实“遛”的是自己。
Lonely teenagers in China who feel life is pointless and who struggle to find friends have taken to befriending the lowly vegetables as the perfect, undemanding companions.
在中国,寂寞的青少年们开始跟廉价的蔬菜做朋友,把它们当做完美的、不求回报的好伙伴。这些青少年普遍觉得生活没有目标,又苦于找不到朋友。
And the sight of them out 'walking' the cabbages in a bid to battle loneliness is the latest way of meeting someone new - as cabbage walkers use their weird pets as a way to start up conversations with each other.
最近,通过遛白菜来排遣寂寞成为他们结交新朋友的一种方式,遛白菜的年轻人之间可以用白菜来挑起话题。
A group of youths were recently photographed walking cabbages at a music festival named the Midi Music Festival in the Chinese capital Beijing.
最近在北京举行的迷笛音乐节上,有照片拍到一群年轻人在遛白菜。
Lui Ja Chen, 17, and one of the cabbage walking youths, said: "I feel I can transfer my negative thoughts about myself to the cabbage, go for a walk with it and come home feeling better about myself.
17岁的陈璐佳(音译)是其中之一,她说:“我觉得自己的负面情绪可以转移到白菜上,遛着白菜走一圈再回家让我感觉好多了。”
"If I see someone else it's easy to start up a conversation with them about their cabbage, and they are better than dogs as they don't bark, or start fights with other cabbages. It doesn't even need feeding, or leave a mess on the pavement.
“如果我看到其他遛白菜的人,我们可以从白菜聊起来,而且白菜比狗好多了,它们不会叫,不会跟别的白菜打架,它们更不需要喂,当然也不会污染街道。”
"In fact afterwards, I can throw the cabbage away and feel that I have tossed my feelings out with it."
“事实上,遛完以后我就可以把白菜扔了,然后感觉我把不好的情绪跟它一起扔掉了。”
体坛英语资讯:Andrade hired as head coach of Brasiliense
体坛英语资讯:Guardiola angry at Messi injury
体坛英语资讯:Vietnam National Tennis Championship opens
体坛英语资讯:Guardiola celebrates Messis 10th anniversary
体坛英语资讯:Primera Liga clubs face hectic period of midweek matches
体坛英语资讯:Second-Division Soccer Makes a Return in US
体坛英语资讯:Mourinho criticizes pitch, Espanyol against referee after Real win
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Chelsea escape defeat with Cechs penalty save
体坛英语资讯:Ronaldo retires from soccer
体坛英语资讯:Ronaldo expected to announce retirement
体坛英语资讯:Mourinho ends Portugal controversy
体坛英语资讯:Maradona wants to continue coaching Argentine national team
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
体坛英语资讯:Mexicos soccer club Puebla dismiss coach Trejo
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Tiger Woods fined for spitting on green
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:Podobedova of Kazakhstan sets 3 world records in womens 75kg at worlds
体坛英语资讯:Vitoria beat Atletico-MG 3-2
体坛英语资讯:Internacional eliminated from state tournament
体坛英语资讯:Mourinho upset as Real Madrid rejects his Portugal hopes
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:Chile not to complain with U.S. matchup draw in Davis Cup
体坛英语资讯:Ujfalusi receives two game ban for Messi challenge
体坛英语资讯:Fluminense beat Madureira 1-0, face Boavista in semis
体坛英语资讯:Boavista eliminate Fluminense from state finals
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
体坛英语资讯:Khachatryan of Armenia gives up match after injury at weightlifting worlds
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |