这是一个不缺偶像的时代,当然也是一个粉丝泛滥的时代。各类社交网络上都有不同粉丝团体的狂热身影,他们关注自己偶像的一举一动,一颦一笑,而且他们有属于自己的圈子,这个圈子叫fandom(粉丝圈)。

Fandom (consisting of fan plus the suffix -dom, as in kingdom, freedom, etc.) is a term used to refer to a subculture composed of fans characterized by a feeling of sympathy and camaraderie with others who share a common interest.
Fandom(就是fan加后缀dom,像kingdom和freedom一样)指由粉丝构成的一种亚文化现象,这些粉丝拥有共同的兴趣爱好并且彼此之间存在一种志趣相投的友情。我们称之为“粉丝圈”。
A fandom can grow up centered around any area of human interest or activity. The subject of fan interest can be narrowly defined, focused on something like an individual celebrity, or more widely defined, encompassing entire hobbies, genres or fashions. While it is now used to apply to groups of people fascinated with any subject, the term has its roots in those with an enthusiastic appreciation for sports. The usage of the term can be traced back as far as 1903.
粉丝圈可以围绕任何一个领域的人文兴趣或活动成长。粉丝关注的中心从狭义上讲可以是某个名人,从广义上讲可以涵盖所有的兴趣爱好、风格或时尚潮流。虽然这个表达现在主要用来指代狂热迷恋某个追逐对象的人群,但其实这个表达最早来源于狂热的体育迷。这个词的使用历史可以追溯到1903年。
Fandom as a term can also be used in a broad sense to refer to the interconnected social networks of individual fandoms, many of which overlap.
Fandom也可以用来指代各个粉丝圈之间互相交织而成的社交网络,不同的粉丝圈都会有交叉重合。
川普祝贺伊拉克解放摩苏尔
查理的新轮椅
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉大力支持!
国内英语资讯:Xi holds talks with Macron, pledging for enhanced China-France ties
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Cypriot house president
国内英语资讯:China welcomes Moon Jae-ins peace initiative on Korean Peninsula
体坛英语资讯:LA, Paris to host next two Olympic Games
国际英语资讯:Israel, Turkey seek gas deal by year end: Israeli minister
大学应开设更多综合性课程 College Should Open More Curriculum
国内英语资讯:Premier Li meets with Macron
跳槽之我见 My View on Job-hopping
国内英语资讯:President Xi urges efforts to advance judicial reform
国际英语资讯:Afghan military kills 69 insurgents within day: govt
体坛英语资讯:Shocks galore in China Open doubles finals
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
体育锻炼的好处 The Advantages of Doing Physical Exercises.
对抗冰川融化的新办法出炉:往两极撒玻璃珠
国内英语资讯:China to test underwater gliders, submersible in latest expedition
体坛英语资讯:Hoffenheim shock leaders Bayern 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:Iran welcomes U.S.-Russia ceasefire agreement in Syria: spokesman
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
政府的益处 Benefit of Government
国内英语资讯:AI to create over 100,000 jobs in one Chinese province alone
迎接新挑战 Embracing New Challenges
体坛英语资讯:Real Madrid loan James to Bayern Munich
中秋节 Moon Festival
美国乘客滋事欲开舱门 被空姐两酒瓶砸头
国内英语资讯:Ninth meeting of Standing Committee of 13th CPPCC National Committee holds plenary meeting
体坛英语资讯:China reach mens team final of Gymnastics Worlds
国内英语资讯:Xi to visit Greece, attend BRICS summit in Brazil
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |