参加亲友婚礼时,看到美好的场景总忍不住想要亲手拍下来留作纪念或者以后跟当事人分享。可是,如果参加婚礼的多数人都拿着手机忙拍照、忙分享,那么参加婚礼的真正意义可能就被忽略了。所以国外现在流行“不插电婚礼”,在请柬上明确要求宾客在婚礼仪式上不要使用手机。

So there you are at the altar, gazing into the eyes of your beloved, saying your vows. You turn to sneak a glance at your wedding guests, all your favorite beloved friends and family… and are greeted by a sea of down-turned faces staring at their LCD screens.
你站在婚礼圣坛上,凝视着你的爱人,说着你的婚礼誓言。你转过头偷偷撇了一眼婚礼来宾,你所有的亲朋好友都在哪里,然后你看到的是一片低着头看屏幕的“脑”海。
When your photos come back from your wedding photographer, all your guest shots include your favorite people staring at their favorite devices. People are smiling, but they're all staring at little screens.
婚礼摄影师把婚礼照片传回来的时候,所有跟宾客有关的照片里你的亲人们都在盯着他们钟爱的电子设备。人们都在微笑,只不过他们都在盯着屏幕。
While many churches have no camera policies, more and more couples are considering an unplugged wedding — at the very least, asking guests to turn off their devices during the ceremony and be really “present”.
虽然很多教堂没有对相机有限制规定,不过越来越多的夫妇开始考虑不插电婚礼——至少要求宾客在婚礼仪式期间关闭电子设备,做到真正“在场”。
Unplugged weddings are becoming very popular in the UK and have great advantages for all involved in the wedding. An unplugged wedding simply means that you’ve politely asked your guests not to use phones, cameras or other devices during your wedding or at least during the wedding service or ceremony.
不插电婚礼现在在英国非常流行,而且对所有在场的人都有益。所谓不插电婚礼其实就是很客气地要求宾客在整个婚礼或至少在结婚仪式期间不要用手机、相机或其他的电子设备。
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
国际英语资讯:Brazil reports 1,000 deaths, over 45,000 COVID-19 cases in 24 hours
"乱世佳人"传奇女星去世
国际英语资讯:Feature: Thousands rally in Berlin against coronavirus restrictions
日本全国解除疫情紧急状态
国内英语资讯:China calls on U.S. to provide open, fair, just, non-discriminatory market environment: spok
好莱坞开始放弃2020年
国内英语资讯:Shanghai port sees container throughput hit record high in July
国内英语资讯:Xi says ready to push for continued advancement of China-Nepal ties
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses modernization of national defense, armed forces
国际英语资讯:Spotlight: Turkish doctors warn of rise in COVID-19 cases during Eid al-Adha
国内英语资讯:China eyes win-win cooperation with Italy
World Refugee Day 世界难民日
国际英语资讯:Coronavirus infections rising in Italy, though far below former highs: study
国内英语资讯:China to improve welfare for retired military personnel
国际英语资讯:Feature: Sydneys iconic Chinatown eateries adapt to life under COVID-19
Fitness and Health 健身与养生
国内英语资讯:Chinese state councilor stresses flood control, post-disaster recovery
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
国际英语资讯:World leaders in-person presence at General Assembly makes no sense amid pandemic: German
可拆洗吸管环保又方便,让奶茶来得更猛烈些吧
全球航空业预计到2024年才能恢复
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses COVID-19 control in autumn, winter
国际英语资讯:Moroccan, Italian FMs discuss Libyan crisis, bilateral relations
国内英语资讯:CPC leaders analyze economy, to convene Central Committee plenum in October
国际英语资讯:Feature: Young Palestinians launch initiative to reduce plastic use in blockaded Gaza
春天的桃花
国内英语资讯:Chinese university scholars elected as members of Academia Europaea
国际英语资讯:8 civilians killed, 30 injured in car bomb blast in E. Afghanistan: official
国际英语资讯:Brazil reports over 2.6 mln cases of COVID-19, 91,263 deaths
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |