
为什么把左撇子(Left-handed)称为南爪子(Southpaws)呢?这说起来话就长了:它不但与美国人最热衷的棒球运动有关,也涉及其他体育项目例如拳击,还有人认为它源于著名影星史泰龙,结果把创造这个俚语的美国人自己都闹糊涂了。
棒球在美国是一项非常普及的运动,在棒球运动中人们把左撇子投手叫做southpaws——南爪子——就越传越广,变成了俗话对左撇子的代称。
至于拳击运动里的southpaw,指的是拳击手的站位姿势。一般来说,拳击手让自己较弱的一侧突前,有利于较强的另一侧用勾拳打击对方。右利手的拳击运动员通常采取左脚左手在前的传统站位,而左撇子拳击手则相反,采用右脚右手在前的站位,人们把这种姿势称为southpaw。
史泰龙的成名之作是1976年的《洛奇》(Rocky),在该片中他扮演一个寂寂无名的拳击手,通过刻苦的训练,在与重量级冠军的比赛中打满了15个回合,虽然最终以点数落败,但是其顽强的精神不但征服了观众,还赢得了女友的芳心。
在电影里,洛奇是个左撇子,他对女友说他是一个southpaw,并解释说:你知道southpaw是怎么来的吗?很久以前,大约一两百年前吧,有个家伙在费城一带打拳,他是个左撇子,他的左手对着新泽西,那是在南边,所以人们叫他south paw。史泰龙在电影里的台词,使得南爪子这个对左撇子的俗称更加深入人心,但是却把它的来历闹得像传说一样。
Hit the road与“打”无关
Child in a candy store?
Movies as a learning source?
男士清晨脸部装修四部曲
Reading for Writing
关于蜜月的英文
I'm boring or bored?
MBA教育的真实价值
He said, she said
三八节特别策划:男委员谈女性地位和权益保障
用英语聊聊“周一综合症”
我爸爸是富一代
Kobe's such a big head
Winner-take-all politics?
Copycat or pirated?
Turn the page?
Let's fall in love
Heads will roll?
Man of the world
Square pegs?
Back seat?
Stumbling out of the gate
Tall task
耶鲁校友支招:大学升学面试技巧
Blame the brass?
Airbrushed image
“起步价”在英语里怎么表达
Eat the cake and still have it?
Playing possum?
Romney sticking to his guns
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |