The state of Lu was the cradleland(发源地) of Confucianism, and there were a great number of Confucian scholars in the state. Duke Aigong of the state of Lu was very proud of this.
But Zhang Zi thought that those who had the title of Confucian scholar were not necessarily true Confucianists. So there were not many, but too few Confucian scholars in the state of Lu.
He said, "I hear that those Confucian scholars who wear a round top headgear(帽子) are familiar with meteorology(气象状态) and the order of nature; and those who wear square shoes know geography; those who bear a jade(翡翠) are good at making decisions. The people who have feat and abilities do not necessarily wear the scholar's costumes. And those who do wear the scholar's costumes do not necessarily have feat and abilities. If your majesty do not believe what I said, you could just issue an order saying, 'whoever who wears scholar's costume but has no feat and abilities will be executed!' and see if there will still be some people wearing scholar's costume." Duke Aigong of the state of Lu adopted his suggestion.
Five days after the order was issued, you could not find any people wearing the scholar's costume in the streets of the state of Lu any more.
鲁哀公为自己的国家是儒家的发源地,并拥有众多的儒生感到自豪和骄傲。
而庄子却认为有儒生称号的人并不意味着这人一定就是儒家,鲁国的儒生不是多了,而是少了。
他说:“我听说,儒生中戴着圆顶帽子的,能通晓气象天时;穿着方形鞋子的,能明晓地理;身佩玉炔的,遇事能够决断。有技艺、有本领的人士,英语小故事不一定要穿儒士的服装;穿儒士服装的,也不一定有技艺、有本领。您如果认为我的话不低,不妨号令全国‘没有真实技艺和本领却穿着儒士服装的,处以死刑!’看看是否还有人穿儒服装”。鲁哀公同意了。
下令五日之后,鲁国穿儒服的人在街头一下子就没有了踪迹。
生活口语之“人物描述”(附讲义)
英语常用口语[1]
怎样介绍发展中国家
地道生活口语张嘴就说
美食+旅行口语 饱享英语口语大餐!
业务访问中的初次接触
寻找办公房源
人逢喜事精神爽 多种方式说"快乐"
语言不通
进出口贸易[1]
生活口语之“人物描述”(下)
怎样谈论员工奖励
最常用的生活口语短句(一)
英语常用口语精选
地道生活口语信手拈来(附讲义)
英语口语:确认送货
工作场合不该说的话
英语口语对话练习精选
非上班期间的休闲[1]
礼貌地挂断对方的电话
谈论公司搬家
寻找供应商
托福口语常用比较句型例句小结
英语口语考试中常用口语表达说明
跟华裔美女老师一起14天走遍美国
写告示
面试过程中不该说的话
怎样写告示
怎样介绍服饰
怎样用英语解释迟到原因
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |